首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

广告中省略表达的日汉对照研究

目次第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-9页
要旨第9-10页
第一章 序論第10-18页
   ·研究対象第10-12页
     ·広告と広告表現第10-11页
     ·広告における省略表現第11-12页
   ·本稿の構成第12-13页
   ·先行研究第13-16页
     ·広告業界の立場から行われた研究第13-14页
     ·言語学の立場から行われた研究第14-15页
     ·広告に関する省略表現についての研究第15-16页
   ·先行研究の問題,点及び本稿の立場第16-18页
第二章 語藁の立場からの日中対照第18-28页
   ·広告における略語の分類第18-26页
     ·使用に基づいた「普通略語」第18-20页
     ·語源に基づいた「疑似略語」第20-22页
     ·訳に基づいた「外来ブランド略語」第22-25页
     ·販売に基づいた「医薬略語」第25-26页
   ·広告における略語の作り方第26页
   ·広告における略語の特徴第26-28页
第三章 文法の角度からの日中対照第28-40页
   ·単文レべルの省略表現の日中対照第28-34页
     ·名詞の省略第28-30页
     ·動詞の省略第30-33页
     ·特有品詞の省略第33-34页
   ·複文レべルの省略表現の日中対照第34-38页
     ·名詞の省略第34-35页
     ·動詞の省略第35页
     ·接続成分の省略第35-38页
   ·テクストレべルの省略表現の日中対照第38-39页
   ·日中広告コピ一における省略表現の文法上の差異の成因第39-40页
第四章 語用論①立場力、?:)0日中対照第40-48页
   ·広告における非言語表現の分類第40-46页
     ·ビジュアル表現——ロゴ、商標を中心に第41-43页
     ·キャラクタ一——魅力のある説得第43-45页
     ·コマ一シャルソング——音声コピ一第45-46页
   ·広告における非言語表現の効果第46页
   ·広告における非言語表現の地位第46-48页
第五章 結論及び今後の課題第48-50页
   ·結論第48-49页
   ·今後の課題第49-50页
第50-52页
参考文献第52-56页
謝辞第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:从《哥儿》林译本的句子结构调整看奈达功能对等翻译理论
下一篇:从思维方式的差异看日汉翻译中的增删方法