| 中文摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 中文文摘 | 第4-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Motivation for Choosing Xiaojing | 第10页 |
| ·Motivation for Studying Venuti's Foreignizing TranslationViews | 第10-11页 |
| ·Questions Need to Be Investigated | 第11-13页 |
| Chapter One Introduction of Xiaojing | 第13-15页 |
| ·Historical and Textual Background of Xiaojing | 第13-14页 |
| ·The Dissemination and Influence of Xiaojing Aboard | 第14-15页 |
| Chapter Two Introduction of Four Versions of Xiaojing | 第15-23页 |
| ·Bridgman's Version of Xiaojing | 第15-17页 |
| ·James Legge's Version of Xiaojing | 第17-20页 |
| ·Liu Ruixiang and Lin Zhihe's Version of Xiaojing | 第20页 |
| ·Henry Rosemont,JR. and Roger T.Ames's Version of Xiaojing | 第20-21页 |
| ·Other Versions of Xiaojing | 第21-23页 |
| Chapter Three Introduction of the Two Basic Translation Strategies | 第23-33页 |
| ·An Introduction to Domestication and Foreignization | 第23页 |
| ·Foreignization in Venuti's Translation Theory | 第23-24页 |
| ·Foreignization and Chinese Traditional Translating Theory | 第24-28页 |
| ·Venuti's Translation Theory and Chinese Classic Translation | 第28-33页 |
| Chapter Four Comparisons of Four Versions of Xiaojing | 第33-47页 |
| ·Choice of Words | 第33-42页 |
| ·Construction of the Sentences | 第42-44页 |
| ·Reserving of the Style | 第44-46页 |
| ·General Comments on Four Versious of Xiaojing | 第46-47页 |
| Conclusion | 第47-51页 |
| References | 第51-55页 |
| 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第55-57页 |
| Acknowledgements | 第57-59页 |
| 个人简历 | 第59-61页 |