首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语“是”字句和越南语“là”字句对比研究

摘要第1-8页
ABSTRACT第8-11页
第一章 引论第11-15页
   ·选题的理由和研究目的第11-12页
   ·研究思路和方法第12-13页
   ·"是"字句和"la"字句的界定第13-15页
第二章 "la"字句和"是"字句的分类第15-38页
   ·汉语"是"字句的分类第15-21页
   ·越南语"la"字句的分类第21-38页
第三章 "la"字句和"是"字句的对比第38-62页
   ·语法结构相同,语义相同第38-47页
   ·语法结构不同,语义相同第47-54页
   ·语法结构相同,语义不同第54-56页
   ·语法和语义不同第56-59页
   ·小结第59-62页
第四章 越南学生学习"是"字句难点第62-67页
   ·"是"字句和"有"字句区别第62页
   ·表示质料的句型:"主+是+名词+的"第62-63页
   ·不该使用"是...的"结构而被滥用的第63页
   ·说明目的或原因的"主语+是+无主句"句型第63-64页
   ·"‘的’字短语+是+..."句型第64-65页
   ·表示肯定的"名+是+形容词性短语/动词性短语"结构第65页
   ·表解释的不应使用"是"字句而使用第65-66页
   ·小结第66-67页
第五章 总结第67-69页
附录 问卷调查第69-71页
参考文献第71-75页
后记第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:母语为英语的读者对哈金《企业家故事》中“中国英语”的评析
下一篇:汉、韩语同素异序词对比研究