首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论英译汉中行为动词的使用

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
引言第8-10页
1.英汉篇章中行为动词使用频率的实例统计与分析第10-14页
   ·英语篇章中行为动词使用频率的实例统计第10-11页
   ·汉语篇章中行为动词使用频率的实例统计第11-12页
   ·英汉篇章中行为动词使用频率差异的原因分析第12-14页
2.汉语中行为动词的分类及作用第14-18页
   ·时间型行为方式第14页
   ·数量型行为方式第14-15页
   ·结果型行为方式第15页
   ·可能型行为方式第15-18页
3.翻译对策与实例第18-22页
   ·英语名词转化成汉语动词第18-19页
   ·英语介词转化成汉语动词第19-20页
   ·英语形副词转化成汉语动词第20-22页
结论第22-24页
参考文献第24-26页
附录第26-76页
致谢第76-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:汉译英中意群的分析与转换
下一篇:功能派理论指导下的涉外酒店业汉英翻译--以长沙通程国际大酒店为例