| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Tables and Figures | 第10-11页 |
| 1.Introduction | 第11-15页 |
| ·Background of the Study | 第11页 |
| ·Purpose of the Study | 第11-12页 |
| ·Structure of the Study | 第12-15页 |
| 2.Literature Review | 第15-21页 |
| ·Shannon’s Information Theory and Redundancy at Abroad | 第17-18页 |
| ·Application of Shannon’s Concept of Redundancy in China | 第18-21页 |
| 3.Theoretical Framework | 第21-35页 |
| ·General Introduction to Simultaneous Interpretation | 第21-24页 |
| ·The Definition of Simultaneous Interpretation | 第21-22页 |
| ·The Process of Simultaneous Interpretation | 第22-24页 |
| ·The Information Theory | 第24-26页 |
| ·Main Concepts of Information Theory | 第26-31页 |
| ·Communication Load and Channel Capacity | 第26-29页 |
| ·Noise | 第29-30页 |
| ·Redundancy | 第30-31页 |
| ·Nida's Dynamic Equivalence Theory | 第31-35页 |
| 4.Redundancy in Simultaneous Interpretation | 第35-47页 |
| ·Functions of Redundancy | 第35-39页 |
| ·The Degree of Redundancy | 第39页 |
| ·The Classification of Redundancy | 第39-47页 |
| ·Phonemic Redundancy | 第40页 |
| ·Syntactic Redundancy | 第40-42页 |
| ·Semantic Redundancy | 第42-44页 |
| ·Cultural Redundancy | 第44-47页 |
| 5 Techniques to Adjust Redundancy in Simultaneous Interpretation | 第47-57页 |
| ·Omission | 第48-52页 |
| ·Background and Cultural Omission | 第48-49页 |
| ·Omission in Linguistic Level | 第49-52页 |
| ·Amplification | 第52-55页 |
| ·Background and Cultural Amplification | 第52-53页 |
| ·Addition in Linguistic Level | 第53-55页 |
| ·Preservation | 第55-57页 |
| 6. Conclusion | 第57-61页 |
| ·Significance of the redundancy in Chinese-English SI | 第57-58页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第58-61页 |
| Bibliography | 第61-65页 |
| Appendix | 第65-77页 |
| Acknowledgment | 第77页 |