首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

信息论视角下汉英同声传译的冗余

Abstract第1-6页
摘要第6-10页
Tables and Figures第10-11页
1.Introduction第11-15页
   ·Background of the Study第11页
   ·Purpose of the Study第11-12页
   ·Structure of the Study第12-15页
2.Literature Review第15-21页
   ·Shannon’s Information Theory and Redundancy at Abroad第17-18页
   ·Application of Shannon’s Concept of Redundancy in China第18-21页
3.Theoretical Framework第21-35页
   ·General Introduction to Simultaneous Interpretation第21-24页
     ·The Definition of Simultaneous Interpretation第21-22页
       ·The Process of Simultaneous Interpretation第22-24页
   ·The Information Theory第24-26页
   ·Main Concepts of Information Theory第26-31页
     ·Communication Load and Channel Capacity第26-29页
     ·Noise第29-30页
     ·Redundancy第30-31页
   ·Nida's Dynamic Equivalence Theory第31-35页
4.Redundancy in Simultaneous Interpretation第35-47页
   ·Functions of Redundancy第35-39页
   ·The Degree of Redundancy第39页
   ·The Classification of Redundancy第39-47页
     ·Phonemic Redundancy第40页
     ·Syntactic Redundancy第40-42页
     ·Semantic Redundancy第42-44页
     ·Cultural Redundancy第44-47页
5 Techniques to Adjust Redundancy in Simultaneous Interpretation第47-57页
   ·Omission第48-52页
     ·Background and Cultural Omission第48-49页
     ·Omission in Linguistic Level第49-52页
   ·Amplification第52-55页
     ·Background and Cultural Amplification第52-53页
     ·Addition in Linguistic Level第53-55页
   ·Preservation第55-57页
6. Conclusion第57-61页
   ·Significance of the redundancy in Chinese-English SI第57-58页
   ·Limitations and Suggestions第58-61页
Bibliography第61-65页
Appendix第65-77页
Acknowledgment第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:非英语专业语言教学过程中的翻译教学输入--以旅游英语翻译教学为例
下一篇:基于多元智能理论下的初中英语课堂实证研究