| Acknowledgements | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| 前言 | 第10-22页 |
| Introduction | 第22-24页 |
| Chapter One Translating Activities Involved in Context Studies | 第24-36页 |
| ·A review of the studies on context | 第24-26页 |
| ·Relationship between context and translation | 第26-33页 |
| ·Translation as a communicational process | 第26-27页 |
| ·Translation is textual translation | 第27-28页 |
| ·Contextual analysis is indispensable in the process of translation | 第28页 |
| ·Criteria in translating evaluation | 第28-33页 |
| ·Functions of context in translation | 第33-34页 |
| ·The studying method of this thesis | 第34-36页 |
| Chapter 2 Interpretive function of the context in translation | 第36-46页 |
| ·Interpretive function defined and classified | 第36页 |
| ·Eliminating ambiguity(lexical/syntactic) | 第36-39页 |
| ·Lexical ambiguity | 第36-38页 |
| ·Syntactic ambiguity | 第38-39页 |
| ·Removing referential vagueness | 第39-43页 |
| ·Referential vagueness caused by misunderstanding of some specific words | 第39-40页 |
| ·Vagueness caused by reference items | 第40-43页 |
| ·Understanding the implied meaning | 第43-46页 |
| Chapter Three Restrictive function of context in translation | 第46-60页 |
| ·Definition | 第46页 |
| ·Determining the translator's choice of words | 第46-52页 |
| ·Distinctions between different types of meanings | 第46-49页 |
| ·Restrictions from language regulations | 第49-52页 |
| ·Restricting the linear order of sentences(theme/rheme,given/new information) | 第52-53页 |
| ·Restrictions from the context of situation | 第53-60页 |
| ·Defining register | 第54-55页 |
| ·Translation in different fields | 第55-56页 |
| ·Translations in different modes | 第56-58页 |
| ·Translations in different tenors | 第58-60页 |
| Chapter Four Filtering and supplementary function in translation | 第60-69页 |
| ·The necessity of filtering and supplementing in translation | 第60-61页 |
| ·Filtering and supplementing function in terms of sentence structure | 第61-64页 |
| ·Ellipsis defined and classified | 第61-62页 |
| ·Handling the differences in ellipsis between Chinese and English in translation | 第62-64页 |
| ·Filtering and supplementary function in terms of situational context | 第64-66页 |
| ·Filtering and supplementary function in terms of cultural background | 第66-69页 |
| Conclusion | 第69-71页 |
| References | 第71-72页 |