首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

语境的功能与翻译

Acknowledgements第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-10页
前言第10-22页
Introduction第22-24页
Chapter One Translating Activities Involved in Context Studies第24-36页
   ·A review of the studies on context第24-26页
   ·Relationship between context and translation第26-33页
     ·Translation as a communicational process第26-27页
     ·Translation is textual translation第27-28页
     ·Contextual analysis is indispensable in the process of translation第28页
     ·Criteria in translating evaluation第28-33页
   ·Functions of context in translation第33-34页
   ·The studying method of this thesis第34-36页
Chapter 2 Interpretive function of the context in translation第36-46页
   ·Interpretive function defined and classified第36页
   ·Eliminating ambiguity(lexical/syntactic)第36-39页
     ·Lexical ambiguity第36-38页
     ·Syntactic ambiguity第38-39页
   ·Removing referential vagueness第39-43页
     ·Referential vagueness caused by misunderstanding of some specific words第39-40页
     ·Vagueness caused by reference items第40-43页
   ·Understanding the implied meaning第43-46页
Chapter Three Restrictive function of context in translation第46-60页
   ·Definition第46页
   ·Determining the translator's choice of words第46-52页
     ·Distinctions between different types of meanings第46-49页
     ·Restrictions from language regulations第49-52页
   ·Restricting the linear order of sentences(theme/rheme,given/new information)第52-53页
   ·Restrictions from the context of situation第53-60页
     ·Defining register第54-55页
     ·Translation in different fields第55-56页
     ·Translations in different modes第56-58页
     ·Translations in different tenors第58-60页
Chapter Four Filtering and supplementary function in translation第60-69页
   ·The necessity of filtering and supplementing in translation第60-61页
   ·Filtering and supplementing function in terms of sentence structure第61-64页
     ·Ellipsis defined and classified第61-62页
     ·Handling the differences in ellipsis between Chinese and English in translation第62-64页
   ·Filtering and supplementary function in terms of situational context第64-66页
   ·Filtering and supplementary function in terms of cultural background第66-69页
Conclusion第69-71页
References第71-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:海安电信农村市场的开发与营销
下一篇:常州市住房公积金管理模式研究