首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--壮侗语族(侗傣语族)论文--泰语(暹罗语)论文

泰语语言禁忌研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
第一章 绪论第8-18页
 第一节 泰语语言禁忌研究现状第9-13页
 第二节 理论基础和研究方法第13-16页
 第三节 创新点和研究价值第16-17页
 第四节 框架和主要内容第17-18页
第二章 泰语语言禁忌的类型第18-39页
 第一节 话题类语言禁忌第18-23页
 第二节 宗教类语言禁忌第23-26页
 第三节 皇室类语言禁忌第26-29页
 第四节 生理类语言禁忌第29-32页
 第五节 两性类语言禁忌第32-36页
 第六节 咒骂类语言禁忌第36-39页
第三章 泰语语言禁忌的特点第39-44页
 第一节 阶层性和社会性的统一第39-41页
 第二节 系统性和衍生性的统一第41-42页
 第三节 民族传统性和现代趋同性的统一第42-44页
第四章 泰语语言禁忌的典型生成模式第44-47页
 第一节 模糊替代模式第44页
 第二节 形象比喻模式第44-45页
 第三节 语义升华模式第45页
 第四节 降格陈述模式第45-46页
 第五节 外语词替代模式第46-47页
第五章 泰语语言禁忌形成与发展的影响因素第47-51页
 第一节 宗教政治因素第47-49页
 第二节 生理心理因素第49-50页
 第三节 自然地理因素第50-51页
第六章 泰汉和泰英语言禁忌文化对比第51-61页
 第一节 泰汉语言禁忌文化的对比分析第51-56页
 第二节 泰英语言禁忌文化的对比分析第56-61页
第七章 泰语语言禁忌的应用第61-65页
 第一节 对外汉语中的应用第61-62页
 第二节 跨文化交际中的应用第62-65页
结语第65-66页
附录第66-68页
参考文献第68-73页
 一、 专著第68-69页
 二、 论文第69-71页
 三、 外文参考文献第71-73页
后记第73-74页
攻读学位期间发表的学术论文目录第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:从错误分析视角探究非英语专业学生书面中介语特点
下一篇:文本类型和语境观视角下的诗词翻译--以《牡丹亭》下场诗英译为例