首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

法国电影片名汉译的初探

摘要第1-6页
Résumé第6-11页
Introduction第11-15页
Chapitre 1 La revue de la traduction en chinois des titres de films fran(?)ais第15-35页
   ·Le film fran(?)ais en Chine第15-16页
   ·La revue de la traduction en chinois des titres de films fran(?)ais第16-32页
     ·Un nombre limité de titres traduits de bonne qualité第18-19页
     ·La plupart des titres traduits mécaniques第19-28页
     ·Beaucoup de titres traduits injustes第28-32页
   ·Conclusion第32-35页
Chapitre 2 La recherche théorique pour la traduction des titres de films第35-56页
   ·De 《里昂》 à 《这个杀手不太冷》第35-37页
   ·Spécificité de la traduction des titres de films第37-42页
     ·La traduction de "titre"第37-41页
     ·La traduction de titre de "film"第41-42页
     ·Conclusion第42页
   ·La traduction du titre de film a besoin de guides de Skopos第42-54页
     ·La fidélité traditionnelle n'est plus le seul critère pour mesurer la qualité du titre traduit第42-46页
     ·Skopos peut bien servir de guide à la traduction de titre dans la pratique第46-54页
   ·Conclusion第54-56页
Chapitre 3 La recherche de méthodes pour la traduction de titre第56-85页
   ·Ce qu'on demande au tarducteur de la traduction des titres de films第56-64页
     ·Le traducteur doit se familiariser avec l'origine,la catégorie et le style du titre第57-60页
     ·Le traducteur doit respecter scrupuleusement les principes fondamentaux de la traduction des titres de film第60-62页
     ·Compétence d'apprécier le film et d'exceller à s'exprimer第62-63页
     ·Attitude correcte pendant le processus de traduction第63-64页
   ·Méthodes usuelles pour la traduction des titres de films dans la pratique第64-82页
     ·Translittération pure第64-66页
     ·Translittération plus explication第66-67页
     ·Traduction littérale第67-69页
     ·Traduction littérale plus explication第69-72页
     ·Traduction en quatre caractères第72-75页
     ·Copies des titres des oeuvres littéraires第75-76页
     ·Traduction libre第76-82页
   ·Conclusion第82-85页
Conclusion第85-88页
Notes第88-90页
Bibliographie第90-95页
Remerciements第95-96页
攻读硕士研究生期间主要的研究成果目录第96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:玫烟色棒束孢的遗传多态性
下一篇:中国法语教学及其改革建议