首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

中国法语教学及其改革建议

摘要第1-5页
Résumé第5-9页
Introduction第9-12页
Chapitre 1 Enseignement du fran(?)ais dans l'ancienne Chine第12-21页
   ·Principaux établissement d'enseignement du fran(?)ais第12-17页
     ·Tong Wen Guan第12-14页
     ·Yi Xue Guan(Ecole de traduction)第14页
     ·Chuan Zheng Xue Tang à Fuzhou第14-15页
     ·Université l'Aurore第15页
     ·Université sino-fran(?)aise第15-17页
   ·Manuels de fran(?)ais utilisés dans l'ancienne Chine第17-21页
     ·《Introduction à l'étude de la langue fran(?)aise à l'usage des élèves chinois》第17-18页
     ·《Méthode graduée de langue fran(?)aise à l'usage des élèves chinois》第18页
     ·《Lecons de langue fran(?)aise illustrées(Tomes 1-6)》第18-19页
     ·《Le fran(?)ais élémentaire à l'usage des étudiants》第19-21页
Chapitre 2 Enseignement du fran(?)ais après la Libération de 1949第21-37页
   ·Enseignement du fran(?)ais comme spécialité第21-32页
     ·Apercu général第21-27页
     ·Enseignement du fran(?)ais pour la licence第27-28页
     ·Cas de la section de fran(?)ais à l'Université des Sciences et des Techniques de la Sylviculture du Centre-Sud第28-31页
     ·Enseignement du fran(?)ais pour la ma(?)trise et le doctorat第31-32页
   ·Enseignement du fran(?)ais comme seconde langue étrangère第32-33页
   ·Enseignement du fran(?)ais dans les écoles secondaires ou d'autres organismes de la formation linguistique第33-37页
Chapitre 3 Nouveaux besoins de l'enseignement du fran(?)ais à l'époque actuelle第37-48页
   ·Le but de formation et les besoins langagiers第38-40页
   ·Les connaissances et les compétences linguistiques第40-41页
   ·Les connaissances et les compétences extra-linguistiques第41-43页
   ·L'évaluation第43-48页
Chapitre 4 Réflexions et propositions sur la réforme de l'enseignement du fran(?)ais第48-67页
   ·La réforme de conception éducative第48-51页
   ·La réforme du contenu第51-55页
     ·Une analyse des manuels de fran(?)ais第51-54页
     ·La réforme du contenu de manuel:l'introduction de la culture第54-55页
   ·La réforme du programme d'enseignement第55-59页
   ·La réforme des méthodes pédagogiques第59-64页
     ·La méthode grammaire-traduction第60-61页
     ·La méthode directe第61页
     ·La méthode audio-orale et la méthode audio-visuelle第61-62页
     ·L'approche communicative第62-64页
   ·L'amélioration des conditions pédagogiques第64-67页
Conclusion第67-70页
Bibliography第70-74页
Remerciements第74-75页
攻读硕士研究生期间主要的研究成果目录第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:法国电影片名汉译的初探
下一篇:基于逆向物流中心选址的医药逆向物流网络设计