Acknowledgements | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
摘要 | 第8-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-15页 |
·The Significance of the Study | 第13-14页 |
·The Structure of the Study | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-21页 |
·Previous Study on the Translation of Children’s Literature | 第15-18页 |
·Previous Study abroad | 第15-16页 |
·Previous Study at Home | 第16-18页 |
·Previous Study on The Chronicles of Narnia | 第18-19页 |
·Research Questions | 第19-21页 |
Chapter Three Children’s Literature and Children Psychology | 第21-34页 |
·Children’s Literature | 第21-26页 |
·The Definition of Children’s Literature | 第21-24页 |
·The Development of Children’s Literature in China | 第24-25页 |
·The Discovery of the Child | 第25-26页 |
·Functions of Children’s Literature | 第26页 |
·Children Psychology | 第26-34页 |
·The Historical Development of Children Psychology | 第26-27页 |
·Child Language | 第27-32页 |
·Children’s Language Development after Six | 第28-30页 |
·Child-Directed Language | 第30-31页 |
·The Psychological Process of Reading | 第31-32页 |
·Children’s Imagination | 第32-34页 |
Chapter Four The Analysis of the Chinese Version of The Chronicles of Narnia: the Lion, the Witch and the Wardrobe | 第34-47页 |
·The Use of Chinese Duplicative Phrases | 第34-37页 |
·The Use of Interjections | 第37-39页 |
·The Use of Chinese Four-Character Idioms and Phrases | 第39-43页 |
·The Use of Mysterious Words and Phrases | 第43-47页 |
Chapter Five The Translation of Children’s Literaturer | 第47-53页 |
·The Translation of Children’s Literature------Re-creation of Children’s World | 第47-50页 |
·Child-Orientation as the Primary Principle | 第47-48页 |
·Child-Directed Language as a Primary Language Tool | 第48-49页 |
·Children’s Imagination as a Spiritual Support | 第49-50页 |
·The Translation of Children’s Literature ------ A Reflection of Adults’Ideas | 第50-51页 |
·The Translation of Children’s Literature ------ A Dual Carrier | 第51-53页 |
Chapter Six Conclusion | 第53-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第59-60页 |