首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

认知语境与口译的关系及其对译前准备的启示

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-9页
CONTENTS第9-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-23页
   ·Cognitive Context第11-16页
     ·Definition of Cognitive Context第11-13页
     ·Classification第13-16页
   ·Interpreting第16-17页
     ·The Nature of Interpreting第16页
     ·Classification of Interpreting第16-17页
     ·Features of Interpreting第17页
   ·Research Questions第17-19页
   ·Rationale of the Study第19-20页
   ·Objective of the Study第20-21页
   ·Structure of the Thesis第21-23页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第23-33页
   ·Previous Studies on Context第23-27页
     ·Context Studies in the West第23-26页
     ·Context Studies in China第26-27页
   ·Previous Studies on Cognitive Context第27-30页
     ·Studies of Cognitive Context in the West第27-29页
       ·Nelson's Perspective of Cognitive Context第27页
       ·Sperber & Wilson's Perspective of Cognitive Context第27-28页
       ·Violi's Perspective of Cognitive Context and Cognitive Context Studies from other Perspectives第28-29页
     ·Studies of Cognitive Context in China第29-30页
   ·Previous Studies on Interpreting from Cognitive Perspective第30-33页
CHAPTER THREE COGNITIVE CONTEXT AND INTERPRETING第33-45页
   ·The Relevance Theory第33-37页
     ·Contextual Effect and Processing Effort第33-34页
     ·The Principle of Optimal Relevance第34-35页
     ·The Relevance Theory and Cognitive Context第35页
     ·The Relevance Theory and Interpreting第35-37页
   ·The Triangle Model Based On the Theory of Sense第37-38页
   ·Daniel Gile's Model for Interpreting第38-40页
   ·The Innate Relationship between Cognitive Context and Interpreting第40-45页
CHAPTER FOUR IMPACT OF COGNITIVE CONTEXT ON INTERPRETING第45-55页
   ·The Traditional Functions of Context第45页
   ·The Advancement of Cognitive Context over Static Context第45-47页
   ·Impact of Cognitive Context on Interpreting第47-50页
     ·Cognitive Context and Comprehension of Source Language Text第47-48页
     ·Cognitive Context and Expression of Target Language Text第48-49页
     ·Audience's Cognitive Context第49-50页
   ·Implications for Interpreting Preparation第50-55页
     ·Components of Interpreter's Knowledge第50-51页
     ·Thematic Knowledge Build-up第51-52页
     ·Technical Terminology第52-55页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第55-59页
   ·Major Findings第55-57页
   ·Limitations第57页
   ·Suggestions for Future Research第57-59页
REFERENCES第59-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:从语用学视角论法律文本中模糊语言的翻译
下一篇:商务环境下办公室政治中的语言与权力互动关系的研究