首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从语系角度看同声传译中的脱离语言外壳现象

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-8页
Chapter One Introduction第8-10页
Chapter Two An Introduction to Simultaneous Interpretation第10-15页
   ·Definition of Simultaneous Interpretation第10-11页
   ·Phases of Simultaneous Interpreting第11-15页
     ·Listening and Understanding第11-12页
     ·Analysis第12-14页
     ·Re-expression第14-15页
Chapter Three Basic Understanding of the Theory of Sense第15-27页
   ·Origination, Development and Perfection of the Theory of Sense第15-17页
   ·Basic Concepts of the Theory of Sense第17-21页
     ·Language (langue), Language in Use (parole) and Discourse (discours)第17-18页
     ·Cognitive Baggage and Cognitive Context第18-19页
     ·Sense and Sense Unit第19-21页
   ·Major Viewpoints of the Theory of Sense第21-24页
     ·Levels of Interpreting第21-22页
     ·Deverbalization and the Triangle Model第22-24页
   ·The Theory of Sense in China第24-27页
Chapter Four A Contrastive Analysis of English-Chinese and English-German第27-39页
   ·General Introduction第27-28页
   ·Lexical Correspondence第28-29页
   ·Structural Changes第29-36页
     ·A Contrastive Analysis of Chinese and English第29-34页
     ·A Contrastive Analysis of German and English第34-36页
   ·Deverbalization第36-38页
   ·Parameters第38-39页
Chapter Five Corpus Analysis第39-51页
   ·Corpus Description第39-41页
   ·Hypothesis第41页
   ·Corpus Analysis第41-50页
     ·German-English Corpus Analysis第42-45页
     ·Chinese-English Corpus Analysis第45-50页
   ·Diagrams第50-51页
Chapter Six Conclusion第51-53页
Bibliography第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:新加坡语言政策研究及对中国语言政策的意义
下一篇:图式视野下的口译实践