| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Chapter One Introduction | 第12-17页 |
| 1.1 Background of the Research | 第12-13页 |
| 1.2 Significance of the Research | 第13-15页 |
| 1.3 Objectives and Methodology of the Research | 第15页 |
| 1.4 Structure of the Thesis | 第15-17页 |
| Chapter Two Literature Review | 第17-26页 |
| 2.1 Researches on Classification of Metaphors | 第17-19页 |
| 2.1.1 Studies on Classification of Metaphors Abroad | 第17-18页 |
| 2.1.2 Studies on Classification of Metaphors at Home | 第18-19页 |
| 2.2 Researches on Metaphor Translation | 第19-21页 |
| 2.2.1 Metaphor Translation Studies Abroad | 第20-21页 |
| 2.2.2 Metaphor Translation Studies at Home | 第21页 |
| 2.3 Researches on Metaphor Translation in Lu Xun’s Novels | 第21-24页 |
| 2.3.1 Studies on Translation of Lu Xun?s Novels | 第22页 |
| 2.3.2 Studies on Metaphor Translation of Lu Xun’s Novels | 第22-24页 |
| 2.4 Researches on Conceptual Metaphor Theory in MetaphorTranslation | 第24-26页 |
| Chapter Three Conceptual Metaphor Theory | 第26-32页 |
| 3.1 Definition of Metaphor | 第26-27页 |
| 3.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor | 第27-32页 |
| 3.2.1 Conceptual Domains | 第27页 |
| 3.2.2 Metaphorical Mappings | 第27-30页 |
| 3.2.3 Idealized Cognitive Model and the Image Schema | 第30-32页 |
| Chapter Four Translation Strategies of Metaphors inCall to Arms and Wandering | 第32-74页 |
| 4.1 Dominant Metaphors in Call to Arms and Wandering | 第32-33页 |
| 4.2 Translation of Name and Appellation Metaphors in Call toArms and Wandering | 第33-51页 |
| 4.2.1 Features of Name and Appellation Metaphors | 第33-34页 |
| 4.2.2 Translation of Name and Appellation Metaphors | 第34-50页 |
| 4.2.3 Translation Strategies of Name and Appellation Metaphors | 第50-51页 |
| 4.3 Translation of Color Metaphors in Call to Arms and Wandering | 第51-67页 |
| 4.3.1 Features of Color Metaphors | 第51-52页 |
| 4.3.2 Translation of Color Metaphors | 第52-66页 |
| 4.3.3 Translation Strategies of Color Metaphors | 第66-67页 |
| 4.4 Translation of Human Body Metaphors in Call to Arms andWandering | 第67-74页 |
| 4.4.1 Features of Human Body Metaphors | 第68页 |
| 4.4.2 Translation of Human Body Metaphors | 第68-72页 |
| 4.4.3 Translation Strategies of Human Body Metaphors | 第72-74页 |
| Chapter Five Conclusion | 第74-77页 |
| 5.1 Major Findings | 第74-75页 |
| 5.2 Limitations and Recommendations for Further Research | 第75-77页 |
| References | 第77-80页 |
| Appendix 1 Name and Appellation Metaphors in Call to Arms and Wandering | 第80-81页 |
| Appendix 2 The Mapping from Human Body toNon-human Body | 第81-87页 |
| Appendix 3 The Mapping from Non-human Body to Human Body | 第87-88页 |
| Appendix 4 The Mapping from Human Body to Human Body | 第88-89页 |
| Papers Published in the Period of M.A. Education | 第89-90页 |
| Acknowledgement | 第90页 |