首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

小说中的人称代词翻译--《黑莓,黑莓》(节选)翻译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-11页
1. TASK DESCRIPTION第11-13页
    1.1 Introduction of the project第11页
    1.2 Introduction of the source text第11-12页
    1.3 Significance of the translation第12-13页
2. PROCESS DESCRIPTION第13-15页
    2.1 Pre-translation preparation第13页
    2.2 Plan-making第13-15页
3. CASE ANALYSIS第15-31页
    3.1 Personal pronouns in English and Chinese第15-17页
    3.2 Problems in the translation of personal pronouns第17-19页
    3.3 General translation methods of personal pronouns第19-23页
        3.3.1 Omission第20-21页
        3.3.2 Repetition第21-23页
    3.4 Translation of cataphoric personal pronouns第23-24页
    3.5 Translation based on readers' reception第24-31页
        3.5.1 Conversion第24-26页
        3.5.2 Addition and division第26-28页
        3.5.3 The selective use of personal pronouns第28-31页
4. CONCLUSION第31-33页
REFERENCES第33-35页
APPENDIX第35-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下交替传译实践报告--以《2017年发展中国家影视传媒与品牌运营研修班》为例
下一篇:非裔美国英语土话中的诋损—不礼貌语用视角