ACKNOWLEDGEMENTS | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
摘要 | 第9-14页 |
Abbreviations | 第14-18页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第18-24页 |
1.1 Research Background | 第18-19页 |
1.2 Necessity of the Present Study | 第19-20页 |
1.3 Significance of the Present Study | 第20-22页 |
1.4 Structure of the Present Thesis | 第22-24页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第24-32页 |
2.1 Key Terms | 第24-26页 |
2.1.1 TCM Terms | 第24-25页 |
2.1.2 Ontology | 第25-26页 |
2.2 Previous Studies | 第26-31页 |
2.2.1 Studies on TCM Term Translation | 第27-29页 |
2.2.2 Studies on the Translation of Terms in Shang Han Lun | 第29-30页 |
2.2.3 Studies on Ontology | 第30-31页 |
2.3 Research Gaps | 第31-32页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL CONSIDERATIONS | 第32-56页 |
3.1 An Overview of Terminological Ontology | 第32-39页 |
3.1.1 Features of Terminological Ontology | 第32-35页 |
3.1.2 Understanding Term System from its Ontology | 第35-39页 |
3.2 Rationale of Terminological Ontology | 第39-48页 |
3.2.1 Peculiarities of Term Translation | 第39-41页 |
3.2.2 Role of Ontology in Term Translation | 第41-48页 |
3.3 Feasibility of Ontology-based TCM Term Translation | 第48-55页 |
3.3.1 Characteristics of TCM Terms | 第48-49页 |
3.3.2 Ontology for Describing TCM Term System | 第49-54页 |
3.3.3 Translating TCM Terms Based on its Ontology | 第54-55页 |
3.4 Summary | 第55-56页 |
CHAPTER FOUR ONTOLOGY CONSTRUCTION FOR TRANSLATINGTERMS IN SHANGHANLUN | 第56-71页 |
4.1 An Overview of Ontology Construction | 第56-57页 |
4.2 Procedures of Building the Ontology | 第57-70页 |
4.2.1 Term Collection | 第58-61页 |
4.2.2 Term Classification | 第61-64页 |
4.2.3 Term Relation Explication | 第64-67页 |
4.2.4 Ontology Construction | 第67-69页 |
4.2.5 Ontology Maintenance | 第69-70页 |
4.3 Summary | 第70-71页 |
CHAPTER FIVE ONTOLOGY APPLICATION FOR TRANLATING TERMS INSHANG HANLUN | 第71-88页 |
5.1 Introduction to the Ontology in Use | 第71-72页 |
5.2 Using TCM ontology as a Knowledge Database | 第72-83页 |
5.2.1 Reference to Term Information | 第72-76页 |
5.2.2 Reference to Term Relations | 第76-81页 |
5.2.3 Reference to Term System | 第81-83页 |
5.3 Using TCM ontology as a TCM Translation Database | 第83-86页 |
5.3.1 Prerequisite for the Application | 第83-84页 |
5.3.2 Systematic Term Translation in the Ontology | 第84-86页 |
5.4 Summary | 第86-88页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第88-92页 |
6.1 Major Findings | 第88-89页 |
6.2 Implications of the Present Study | 第89-90页 |
6.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Research | 第90-92页 |
REFERENCES | 第92-97页 |
APPENDICES | 第97-101页 |
Appendix 1 | 第97-98页 |
Appendix 2 | 第98-99页 |
Appendix 3 | 第99-100页 |
Appendix 4 | 第100-101页 |