Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-16页 |
1.1 A Brief Introduction to the Speaker and the Speech | 第9-10页 |
1.2 An Overview of the Interpretive Theory | 第10-14页 |
1.3 Significance of the Project | 第14页 |
1.4 Structure of the Report | 第14-16页 |
Chapter 2 Interpreting Process | 第16-21页 |
2.1 Before Interpreting | 第16-18页 |
2.1.1 Knowledge Preparation | 第16-17页 |
2.1.2 Language Preparation | 第17-18页 |
2.2 While Interpreting | 第18-19页 |
2.2.1 Comprehending the Speech | 第18-19页 |
2.2.2 Deverbalizing the Speech | 第19页 |
2.2.3 Reformulating the Speech | 第19页 |
2.3 After Interpreting | 第19-21页 |
2.3.1 Reviewing the Notes Taken | 第19-20页 |
2.3.2 Checking and Modifying the Transcription | 第20-21页 |
Chapter 3 Difficulties in Interpreting | 第21-24页 |
3.1 Chinese Culture-loaded Expressions | 第21页 |
3.2 Colloquial Expressions | 第21-22页 |
3.3 Slips of the Tongue | 第22页 |
3.4 Acceptability of the Audience | 第22-24页 |
Chapter 4 Case Analysis | 第24-49页 |
4.1 Literal Translation | 第24-31页 |
4.2 Free Translation | 第31-39页 |
4.3 Addition | 第39-44页 |
4.4 Omission | 第44-49页 |
Chapter 5 Conclusion | 第49-51页 |
5.1 Summary | 第49-50页 |
5.2 Reflections | 第50-51页 |
References | 第51-53页 |
Appendix:Transcript of the Source and Target Texts | 第53-84页 |