首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

第26届咖啡科学大会暨首届亚洲咖啡年会模拟同传口译实践报告

Acknowledgement第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
Abbreviations第9-10页
Chapter One Interpretation第10-33页
    1.1 Transcript第10-33页
Chapter Two Description of the Interpreting Task第33-38页
    2.1 Background of the Interpreting Task第33-34页
    2.2 Significance of the Interpreting Task第34-36页
        2.2.1 The Significance in Practice第34-35页
        2.2.2 Significance of the Content第35-36页
    2.3 Requirements of the Interpreting Task第36-37页
    2.4 Expected Results第37-38页
Chapter Three The Process of Simulated Interpreting第38-43页
    3.1 Preparation for This Interpreting第38-40页
        3.1.1 Specific Preparation第38-39页
        3.1.2 Making Vocabulary List第39-40页
    3.2 Interpreting Implementation第40-41页
    3.3 Evaluation第41-43页
        3.3.1 Self-evaluation第42页
        3.3.2 Others' Evaluation第42-43页
Chapter Four Case Study第43-52页
    4.1 The Interpretive Theory第43-45页
    4.2 Strategies Used to Solve the Problems第45-52页
        4.2.1 Amplification第45-47页
        4.2.2 Omission第47-48页
        4.2.3 Conversion第48-49页
        4.2.4 Syntactic Linearity第49-50页
        4.2.5 Restructuring第50-52页
Chapter Five Summary第52-54页
    5.1 What I Have Learnt from the Interpreting Experience第52页
    5.2 Enlightment for future studies and work第52-54页
References第54-55页
Appendix 在校期间取得的科研成果第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《昆明往事》(第二章)汉英翻译报告
下一篇:2017年“一带一路”东盟国家旅游管理研修班交替传译实践报告