首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《基于金属橡胶阻尼支承的发动机管路系统动力学特性研究》英译实践报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
引言第8-9页
第1章 《基于金属橡胶阻尼支承的发动机管路系统动力学特性研究》英译简介第9-11页
    1.1 源语文本的来源第9页
    1.2 翻译背景及意义第9-11页
第2章 《基于金属橡胶阻尼支承的发动机管路系统动力学特性研究》译前准备和分析第11-14页
    2.1 目的论简介第11-12页
    2.2 科技英语特点简介第12页
    2.3 源语文本分析第12-14页
第3章 《基于金属橡胶阻尼支承的发动机管路系统动力学特性研究》英译案例分析第14-22页
    3.1 精心斟酌译词——术语翻译第14-17页
        3.1.1 术语的翻译第14-15页
        3.1.2 动词名词化第15-17页
    3.2 灵活安排句式——句子翻译第17-22页
        3.2.1 增加主语,使句子完整第17-18页
        3.2.2 改变语序,使表达地道第18-20页
        3.2.3 使用连接,使结构紧密第20-22页
第4章 《基于金属橡胶阻尼支承的发动机管路系统动力学特性研究》英译问题和不足第22-23页
    4.1 个别术语的翻译准确性有待进一步提高第22页
    4.2 中英思维的转换需要进一步锻炼第22-23页
结语第23-24页
参考文献第24-26页
附录 1 原文第26-47页
附录 2 译文第47-70页
附录 3 原文首译许可第70-71页
附录 4 译文质量认可第71-72页
攻读硕士学位期间发表、出版的论文、译文、译著第72-74页
致谢第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《利用AB银行贷款XX大街上跨铁路(XX站)桥梁工程国内竞争性招标》英译实践报告
下一篇:基于文化资本论的《高精度铂电阻测温系统》英译实践报告