| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-10页 |
| Chapter 2 Preparation | 第10-16页 |
| 2.1 Preparation of the Background Information Learning | 第10-11页 |
| 2.2 Preparation in Mental and Body Strength | 第11-12页 |
| 2.3 Interpretive Translation Theory | 第12-16页 |
| 2.3.1 The Status of Interpretive Theory | 第12-14页 |
| 2.3.2 Three Gradations of ITT | 第14页 |
| 2.3.3 Four Strategies and Principles of the ITT | 第14-16页 |
| Chapter 3 Description of the Interpreting Process | 第16-18页 |
| Chapter 4 Post-task Analysis | 第18-24页 |
| 4.1 Omission | 第18-19页 |
| 4.2 Reformulation Used in Long and Complex Sentences | 第19-21页 |
| 4.3 Encyclopedic Knowledge Learning | 第21-22页 |
| 4.4 Combination of Similar-meaning Chunks | 第22-24页 |
| Chapter 5 Feedback and Self Evaluation | 第24-26页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第26-28页 |
| References | 第28-29页 |
| Acknowledgements | 第29-30页 |
| Appendix Ⅰ Transcript of Source language | 第30-43页 |
| Appendix Ⅱ Transcript of the Chinese Recordings | 第43-52页 |
| Appendix Ⅲ Questionnaire | 第52-53页 |
| Appendix Ⅳ Terms | 第53-54页 |