首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

政治话语创新及其翻译可接受性研究--以十九大报告英译本为例

摘要第3-4页
abstract第4-5页
Chapter 1 Introduction第8-12页
    1.1 Research Background第8-9页
    1.2 Research Objective and Significance第9-10页
    1.3 Research Methods第10页
    1.4 Structure of the Thesis第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-19页
    2.1 Studies Abroad第12-15页
        2.1.1 Political Discourse第12-14页
        2.1.2 Translation Studies on Political Texts第14-15页
    2.2 Studies at Home第15-18页
        2.2.1 Political Discourse第15-16页
        2.2.2 Domestic Studies of Translation of Political Discourse第16-18页
    2.3 Research Comments第18-19页
Chapter 3 Theoretical Framework第19-26页
    3.1 Skopostheorie第19-22页
    3.2 Functional Equivalence Theory第22-23页
    3.3 Reader Awareness and Reception Theory第23-26页
Chapter 4 Discourse Innovation in the 19~(th) CPC National Congress Report第26-35页
    4.1 Introduction of the 19~(th) CPC National Congress Report第26-28页
    4.2 Discourse Innovation第28-35页
        4.2.1 New Words Expressing Understanding of history第29页
        4.2.2 New Words Describing Achievements第29页
        4.2.3 New Words Describing Existing Problems, Work Priorities, and Future Expectations第29-30页
        4.2.4 Colloquial and Individualized New Words第30页
        4.2.5 New Words Expressing Emotions and Feelings第30-35页
Chapter 5 The Translation Acceptability of Political Discourse第35-55页
    5.1 A Survey on the Acceptability of Translation Text第35-44页
        5.1.1 Design of Questionnaire第36-37页
        5.1.2 Survey Findings第37-40页
        5.1.3 Influencing Factors of Translation Acceptability第40-43页
        5.1.4 Conclusions of the Survey第43-44页
    5.2 Translation Acceptability of Discourse Innovations第44-55页
        5.2.1 Translation of New Concepts and Ideas第44-48页
        5.2.2 The Change of Translation第48-50页
        5.2.3 Translation of Slangs and Metaphors第50-52页
        5.2.4 Translation Diversity第52-55页
Chapter 6 Conclusion第55-57页
References第57-61页
Appendix第61-67页
Acknowledgements第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:小学高年级学生英语自主学习能力现状及对策研究--以西安外国语学校为例
下一篇:维吾尔语对汉语的影响研究