首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《勇面脆弱:不一样的生活之道》(节选)翻译报告

ACKNOLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-8页
CONTENTS第8-9页
1. TASK DESCRPTION第9-15页
    1.1 Source Text Selection第9-11页
    1.2 About the Author第11页
    1.3 An Overview of the text第11-15页
2. PROCESS DESCPRITION第15-19页
    2.1 Pre-translation Preparation第15-17页
        2.1.1 Translator Selection第15页
        2.1.2 Preparation for Dictionaries, CAT Tool and Online Resources第15-17页
    2.2 Schedule of the Task第17页
    2.3 After-translation Management第17-19页
        2.3.1 Self-proofreading第17-18页
        2.3.2 Further proofreading第18-19页
3. SOURCE TEXT ANALYSIS第19-23页
    3.1 Target Readers and Function of the Text第19页
    3.2 The Nature and Features of the Text第19-20页
    3.3 Parallel Texts第20-21页
    3.4 Translation Strategy第21-23页
4. CASE STUDY第23-33页
    4.1 Translation of the Title of the Book第23-24页
    4.2 Translation of Terms第24-33页
5. CONCLUSION第33-35页
BIBLIOGRAPHY第35-39页
APPENDICE第39-83页
    Appendix A第39-62页
    Appendix B第62-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:Expectancy Norms in the Trans-editing of Online English Image News
下一篇:关于沈阳市口译行业市场及人才需求的调查报告