首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《技术与不平等:数字化世界的财富集中》(第八章和第九章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-9页
Chapter One Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Translation Project第9-10页
    1.2 Significance and Objectives of the Project第10页
    1.3 Structure of the Report第10-12页
Chapter Two Introduction of the Source Text第12-15页
    2.1 About the Author第12页
    2.2 Main Content of the Source Text第12-13页
    2.3 Language features of the Source Text第13-15页
Chapter Three Theoretical Basis第15-17页
    3.1 Peter Newmark's View on Text Typology第15页
    3.2 Semantic Translation and Communicative Translation第15-17页
Chapter Four Translation Difficulties and Methods第17-26页
    4.1 Translation Difficulties第17-18页
        4.1.1 Abstract Nouns第17页
        4.1.2 Adjectives第17-18页
    4.2 Translation Methods第18-26页
        4.2.1 Translation of Abstract Nouns第18-22页
            4.2.1.1 Specification第18-20页
            4.2.1.2 Conversion of Parts of Speech第20-22页
        4.2.2 Translation of Adjectives第22-26页
            4.2.2.1 Conversion of Parts of Speech第22-24页
            4.2.2.2 Extension第24-26页
Chapter Five Conclusion第26-28页
    5.1 Experience Gained in the Process of Translation第26页
    5.2 Problems to Be Solved第26-28页
References第28-29页
Appendix Ⅰ Source text第29-57页
Appendix Ⅱ 中文译文第57-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:从拟乐府到山水诗--论谢灵运拟乐府创作对其山水诗的意义
下一篇:基于图式理论的译前准备对口译质量的影响--基于新西兰梅西大学金融学院院长讲座交传实践