首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《哈萨克斯坦》部分章节汉俄翻译技巧分析

中文摘要第4页
Аннотация第5-9页
绪论第9-11页
第一章 翻译过程描述第11-13页
    1.1 译前准备第11-12页
    1.2 工具使用第12页
    1.3 翻译时间计划第12-13页
第二章 翻译案例分析第13-25页
    2.1 语体特点第13-14页
    2.2 词汇特点第14-17页
        2.2.1 经济术语使用第14-16页
        2.2.2 外来词使用第16-17页
        2.2.3 熟语性结构第17页
    2.3 句法特点第17-19页
        2.3.1 长句的使用居多第18-19页
    2.4 词汇与句子翻译方法第19-25页
        2.4.1 经济类学术文章翻译方法第19页
        2.4.2 词类转换法第19-20页
        2.4.3 增减词法第20-22页
        2.4.4 长句的翻译方法(分译法)第22-23页
        2.4.5 语序转换法第23-25页
第三章 翻译实践总结第25-27页
    3.1 翻译的心得体会第25-26页
    3.2 尚待解决的问题第26-27页
结语第27-28页
参考文献第28-31页
致谢第31-33页
附录:原文/译文第33-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《布尔加科夫传》(节选)中长句汉译实践报告
下一篇:崔普金短篇小说翻译实践报告