首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

改写理论视角下《雪山飞狐》英译本研究--以莫锦屏译本为例

摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-19页
    1.1 Research Background第11-13页
    1.2 Significance of the Study第13-15页
    1.3 Purpose and Research Questions第15-16页
    1.4 Methodology of the Study第16-17页
    1.5 Layout of the Thesis第17-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-27页
    2.1 Jin Yong and his Works第19-22页
        2.1.1 Jin Yong's Work第20-22页
    2.2 Mok Olivia and Her Translation第22-27页
CHAPTER THREE REWRITING THEORY:THEORETICAL FRAMEWORK OFTHE STUDY第27-37页
    3.1 Background of Rewriting Theory第27-29页
    3.2 The Development of Rewriting Theory第29-32页
    3.3 Four Concepts of Rewriting Theory第32-35页
        3.3.1 Ideology第32页
        3.3.2 Poetics第32-33页
        3.3.3 Patronage第33-34页
        3.3.4 Universe of Discourse第34-35页
    3.4 The Effects of the Rewriting Theory第35-37页
        3.4.1 Positive Effects第35页
        3.4.2 Negative Effects第35-37页
CHAPTER FOUR MOK OLIVIA'S REWRITING IN HER TRANSLATION OF XUESHAN FEI HU第37-72页
    4.1 Rewriting in Light of Ideology第38-53页
        4.1.1 Ideology Manipulation第38-53页
            4.1.1.1 The Translation of Martial Arts Move第38-46页
            4.1.1.2 The Translation of Character Names第46-53页
    4.2 Rewriting in Light of Poetics第53-59页
        4.2.1 The Poetics and Poems of Xue Shan Fei Hu第53-56页
        4.2.2 Poetological Manipulation第56-59页
    4.3 Rewriting in Light of Patronage第59-68页
        4.3.1 Patronage and Aims第59-60页
        4.3.2 Patronage Manipulation第60-68页
    4.4 Rewriting in Light of Universe of Discourse第68-72页
        4.4.1 Universe of Discourse and Translation第68页
        4.4.2 Universe of Discourse Manipulation第68-72页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第72-76页
BIBLIOGRAPHY第76-81页
ACKNOWLEDGEMENTS第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:注释方式对英语阅读及阅读中词汇学习的影响
下一篇:基于语料库的赵萝蕤翻译风格研究--以《黛茜密勒》为例