首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

体育叙事文本的汉译实践报告

Acknowledgements第6-7页
Abstract第7-8页
摘要第9-12页
1 Task Description第12-14页
    1.1 Background of the Task第12页
    1.2 Choice of the Text第12-13页
    1.3 Significance of the Task第13-14页
2 Process Description第14-18页
    2.1 Preparation before Translation第14-16页
        2.1.1 Dictionaries and Internet Resources第14-15页
        2.1.2 Parallel Text第15-16页
    2.2 Process of the Translation第16页
    2.3 Post-translating Revision第16-18页
3 Case Analysis第18-36页
    3.1 Theoretical Basis第18-20页
        3.1.1 Introduction to Skopos Theory第18-20页
        3.1.2 Annotation in Translation第20页
    3.2 Analysis of Text第20-28页
        3.2.1 Lexical Level第21-28页
    3.3 Translation Strategies of Sports Report第28-36页
        3.3.1 Literal translation第28-29页
        3.3.2 Free translation第29-31页
        3.3.3 Domesticating and foreignizing translation第31-32页
        3.3.4 Annotation第32-36页
4 Conclusion第36-38页
References第38-40页
Appendix第40-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《无为》中分词形式的汉译实践报告
下一篇:雕塑作品课堂教学口译实践报告--基于语言表达准确度的评估与分析