摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter 1 Description of the Interpreting Practice | 第13-24页 |
1.1 Background and Process of the Conference Interpreting | 第14-18页 |
1.1.1 The Conference on International Agricultural Technology Cooperation Projects | 第15-17页 |
1.1.2 Meeting between Sichuan Long-ping Branch and Foreign Trainees | 第17-18页 |
1.2 Background and Process of the Liaison Interpreting | 第18-24页 |
1.2.1 Inspection of the Experimental Field | 第19-21页 |
1.2.2 Escorting a Trainee to Hospital | 第21-22页 |
1.2.3 Guiding a Sightseeing in Yuelu Mountain | 第22-24页 |
Chapter 2 Preparation before the Interpreting | 第24-41页 |
2.1 Preparation of Relevant Knowledge and Glossary | 第25-30页 |
2.2 Background Study on the Participants and Speakers | 第30-37页 |
2.3 Presupposition of Potential Problems | 第37-41页 |
Chapter 3 The Interpreting Process and Case Studies | 第41-78页 |
3.1 The Conference Interpreting | 第41-61页 |
3.1.1 Cooperative Principle (CP) in Conference Interpreting | 第42-47页 |
3.1.2 Fidelity in Interpreting | 第47-53页 |
3.1.3 Techniques in Interpreting Question-Answer (Q-A) | 第53-56页 |
3.1.4 Assessment from the Clients | 第56-57页 |
3.1.5 Tentative Conclusions | 第57-61页 |
3.2 The Liaison Interpreting | 第61-78页 |
3.2.1 Visibility of the Liaison Interpreter | 第61-69页 |
3.2.1.1 Gatekeeper | 第62-65页 |
3.2.1.2 Co-interlocutor | 第65-67页 |
3.2.1.3 Coordinator | 第67-69页 |
3.2.2 Handling Unforeseen Circumstances | 第69-72页 |
3.2.3 Assessment from the Clients | 第72-73页 |
3.2.4 Tentative Conclusions | 第73-78页 |
Conclusion | 第78-81页 |
Bibliography | 第81-84页 |
Appendix | 第84-91页 |
Acknowledgements | 第91-92页 |
中文详细摘要 | 第92-109页 |