摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-14页 |
1.1 Background and Significance of the Present Study | 第11-13页 |
1.2 Research Methodology of the Present Study | 第13-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-38页 |
2.1 Traditional Chinese Concept of Image | 第14-18页 |
2.1.1 Statements Made by Ancient Chinese Literary Critics about Image | 第14-17页 |
2.1.2 The Definitions of Image Proposed by Contemporary Aestheticians and Scholars | 第17-18页 |
2.2 The Concept of Cultural Image | 第18-30页 |
2.2.1 Xie Tianzhen’s Notion of Cultural Image | 第18-20页 |
2.2.2 Relationship between Image and Cultural Image | 第20-21页 |
2.2.3 Categorization of Cultural Images | 第21-30页 |
2.2.3.1 Cultural Images in Ecology | 第22-25页 |
2.2.3.2 Cultural Images in Material Culture | 第25-26页 |
2.2.3.3 Cultural Images in Social and Religious Culture | 第26-27页 |
2.2.3.4 Cultural Images in Linguistic Culture | 第27-29页 |
2.2.3.5 Cultural Images in Proper Names | 第29-30页 |
2.3 Previous Studies on Cultural Images | 第30-35页 |
2.3.1 Translatability | 第30-31页 |
2.3.2 Translation Methods | 第31-33页 |
2.3.3 Causes of Misunderstanding and Loss of Cultural Images | 第33-34页 |
2.3.4 Linguistic, Pragmatic and Aesthetic Perspectives | 第34-35页 |
2.4 Previous Studies on Cultural Images in Fu Sheng Liu Ji | 第35-38页 |
Chapter 3 Theoretical Background—The Reception Theory | 第38-47页 |
3.1 An Introduction to the Reception Theory | 第38页 |
3.2 Major Concepts of the Reception Theory | 第38-44页 |
3.2.1 The Horizon of Expectations | 第39-41页 |
3.2.2 The Role of the Reader | 第41-44页 |
3.3 Enlightenment of the Reception Theory on Literary Translation | 第44-47页 |
Chapter 4 Transference of Cultural Images in Three Versions of Fu Sheng Liu Ji under the Guidance of the Reception Theory | 第47-82页 |
4.1 A Brief Introduction to Fu Sheng Liu Ji | 第47页 |
4.2 Three English Versions of Fu Sheng Liu Ji | 第47-51页 |
4.2.1 Lin Yutang’s Version | 第47-49页 |
4.2.2 Shirley Black’s Version | 第49-50页 |
4.2.3 Leonard Pratt and Chiang Su-hui’s Version | 第50-51页 |
4.3 An Analytical Study on the Transference of Cultural Images in Three Versions of Fu Sheng Liu Ji | 第51-78页 |
4.3.1 Personal Names and Place Names | 第51-56页 |
4.3.1.1 Personal Names | 第51-54页 |
4.3.1.2 Place names | 第54-56页 |
4.3.2 Time and Measures | 第56-62页 |
4.3.3 Idioms and Proverbs | 第62-66页 |
4.3.4 Allusions | 第66-71页 |
4.3.5 Religion and Mythology | 第71-74页 |
4.3.6 Things Peculiar to the Chinese Culture | 第74-76页 |
4.3.7 Social Customs and Practices | 第76-78页 |
4.4 Strategies in Transferring Cultural Images | 第78-82页 |
4.4.1 Preservation of Cultural Images | 第78-79页 |
4.4.2 Replacement of Cultural Images | 第79-80页 |
4.4.3 Omission of Cultural Images | 第80-82页 |
Chapter 5 Conclusion | 第82-85页 |
References | 第85-91页 |
Acknowledgements | 第91-92页 |