Abstract | 第9页 |
摘要 | 第10-11页 |
List of Tables | 第11-12页 |
Introduction | 第12-16页 |
Research Background | 第12页 |
Rationale and Significance of the Thesis | 第12-13页 |
Organization of the Thesis | 第13-16页 |
Chapter One Translatology as an Academic Discipline | 第16-28页 |
1.1 Background about the Foundation of Translatology | 第16-19页 |
1.1.1 Reasons for Difficulties in Founding Translatology | 第16-19页 |
1.1.2 Progresses in the Field of Translation Studies | 第19页 |
1.2 Foundation of Translatology | 第19-20页 |
1.3 A Brief Introduction to Translatology | 第20-25页 |
1.3.1 Content of Translatology | 第21-23页 |
1.3.2 Ways in Studying Translation | 第23-25页 |
1.4 Translatology in the West | 第25-26页 |
1.5 Translatology in China | 第26-28页 |
Chapter Two Literature Review on Translation Trend and Methods | 第28-32页 |
2.1 Literature Review in the West | 第28-29页 |
2.2 Literature Review in China | 第29-32页 |
Chapter Three Comparative Studies of Publications on Translation Studies | 第32-49页 |
3.1 Introduction of CNKI and Web of Science Database | 第32-33页 |
3.2 Comparative Publications Analysis Based on Databases | 第33-42页 |
3.2.1 Building Data Banks in Translation Studies | 第33-35页 |
3.2.2 Journal Articles from China in Data banks | 第35-37页 |
3.2.3 Masters' Theses from China in Data banks | 第37-39页 |
3.2.4 Human Processing based on the Databases | 第39-42页 |
3.3 Similarities in Translation Studies between China and the West | 第42-45页 |
3.3.1 Similarities from the Analysis | 第43-44页 |
3.3.2 Similarities from the Book The Science of Translation | 第44-45页 |
3.4 Differences in Translation Studies between China and the West | 第45-49页 |
3.4.1 Differences from the Analysis | 第46页 |
3.4.2 Differences from the Book The Science of Translation | 第46-49页 |
Chapter Four Instructive Significance to Translation Teaching in Chinese Universities | 第49-62页 |
4.1 Current Translation Studies in Chinese Universities | 第49-54页 |
4.1.1 Features of Translation Studies in Chinese Universities | 第49-50页 |
4.1.2 Causes for the Current Situation | 第50-54页 |
4.2 Instructive Significance of Translation Theories | 第54-56页 |
4.3 The Book Translation Teaching | 第56-57页 |
4.4 Suggestions for Improving Teaching and Learning in the Field of Translation | 第57-62页 |
4.4.1 Suggestions towards the Related College Curriculum | 第58-59页 |
4.4.2 Suggestions towards Lecturing and Marking | 第59-60页 |
4.4.3 More Extra-curriculum Activities | 第60页 |
4.4.4 Suggestions towards Translation Studies in Digital Age | 第60-62页 |
Conclusion | 第62-64页 |
Major Findings | 第62-63页 |
Limitations and Suggestions | 第63-64页 |
References | 第64-66页 |
Acknowledgements | 第66-67页 |
附件 | 第67页 |