摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 引言 | 第7-9页 |
1.1 项目背景 | 第7页 |
1.2 选题意义 | 第7-8页 |
1.3 报告结构 | 第8-9页 |
第2章 英语立法文本中的长句 | 第9-16页 |
2.1 长句的产生原因 | 第9-11页 |
2.2 长句的结构特点 | 第11-13页 |
2.3 长句的分类 | 第13-16页 |
第3章《患者保护和平价保健法》中长句的翻译技巧 | 第16-23页 |
3.1 顺译法 | 第16-17页 |
3.2 调序法 | 第17-19页 |
3.3 拆分重组法 | 第19-23页 |
第4章 总结 | 第23-26页 |
4.1 翻译经验和教训 | 第23-24页 |
4.2 未解决的问题 | 第24-26页 |
参考文献 | 第26-27页 |
附录1 原文 | 第27-51页 |
附录2 译文 | 第51-67页 |
致谢 | 第67页 |