首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《患者保护和平价保健法》(节选)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-9页
    1.1 项目背景第7页
    1.2 选题意义第7-8页
    1.3 报告结构第8-9页
第2章 英语立法文本中的长句第9-16页
    2.1 长句的产生原因第9-11页
    2.2 长句的结构特点第11-13页
    2.3 长句的分类第13-16页
第3章《患者保护和平价保健法》中长句的翻译技巧第16-23页
    3.1 顺译法第16-17页
    3.2 调序法第17-19页
    3.3 拆分重组法第19-23页
第4章 总结第23-26页
    4.1 翻译经验和教训第23-24页
    4.2 未解决的问题第24-26页
参考文献第26-27页
附录1 原文第27-51页
附录2 译文第51-67页
致谢第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:《2003年立陶宛企业破产法修正案》前四章翻译报告--功能对等理论视角下法律英语长句的翻译
下一篇:《俄亥俄州民事诉讼程序规则》(第一章—第三章)翻译报告