摘要 | 第3-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
第一章 绪论 | 第11-19页 |
1.1 选题缘由 | 第11页 |
1.2 研究意义 | 第11-12页 |
1.3 研究综述 | 第12-17页 |
1.3.1 关于情态动词名称和词类归属问题的争论 | 第12-13页 |
1.3.2 汉语情态动词句法语义的传统研究 | 第13-14页 |
1.3.3 生成语法对汉语情态动词句法语义的研究 | 第14-16页 |
1.3.4 从英汉对比的角度研究汉语情态动词 | 第16-17页 |
1.3.5 从第二语言习得的角度研究汉语情态动词 | 第17页 |
1.4 研究思路及研究方法 | 第17-19页 |
1.4.1 研究思路 | 第17-18页 |
1.4.2 研究方法 | 第18-19页 |
第二章 汉语情态动词的范围和汉英情态动词对比 | 第19-35页 |
2.1 汉语情态动词的范围 | 第19-23页 |
2.2 提升情态动词和控制情态动词 | 第23-24页 |
2.3 汉英情态动词的句法对比 | 第24-33页 |
2.3.1 汉英情态动词对主语的选择 | 第24-26页 |
2.3.2 汉英情态动词引导小句的被动化 | 第26-29页 |
2.3.3 汉英情态动词的否定分析 | 第29-32页 |
2.3.4 汉英情态动词的连用分析 | 第32-33页 |
2.4 本章小结 | 第33-35页 |
第三章 情态动词习得的语料调查及分析 | 第35-47页 |
3.1 调查的目的 | 第35页 |
3.2 调查的对象及语料收集办法 | 第35页 |
3.3 调查结果与分析 | 第35-47页 |
3.3.1 英语母语者汉语情态动词使用的频率分布 | 第35-38页 |
3.3.2 英语母语者汉语情态动词的习得顺序分析 | 第38-43页 |
3.3.3 英语母语者对四种句法特征掌握情况的分析 | 第43-47页 |
第四章 汉语情态动词习得情况的问卷调查 | 第47-54页 |
4.1 调查的目的 | 第47页 |
4.2 调查问卷的设计 | 第47-49页 |
4.3 调查对象 | 第49页 |
4.4 调查结果的分析 | 第49-52页 |
4.5 调查结果的讨论 | 第52-54页 |
第五章 对外汉语教材情态动词的编写 | 第54-57页 |
5.1 教材中情态动词的编排情况 | 第54-56页 |
5.2 对教材编写的启示 | 第56-57页 |
第六章 结语 | 第57-59页 |
参考文献 | 第59-61页 |
附录:调查问卷 | 第61-65页 |
致谢 | 第65-66页 |
攻读学位期间发表的论文 | 第66页 |