首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《可能的艺术》(节选)翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译项目背景第7-12页
    1.1 项目来源第7页
    1.2 项目意义第7-8页
    1.3 项目报告结构第8页
    1.4 项目分析第8-12页
        1.4.1 关于原文第8-9页
        1.4.2 关于作者第9页
        1.4.3 原文版本第9-10页
        1.4.4 原文内容第10-11页
        1.4.5 原文分析第11-12页
第二章 任务描述第12-14页
    2.1 译前准备第12页
    2.2 翻译过程第12-13页
    2.3 译后处理第13-14页
第三章 案例分析第14-24页
    3.1 翻译重难点问题第14页
    3.2 翻译理论与方法的选择与简述第14-15页
    3.3 理论方法的运用与重难点问题的解决第15-24页
        3.3.1 英文词汇、短语的翻译第16-20页
        3.3.2 句子翻译第20-24页
第四章 实践结论第24-26页
    4.1 翻译启示第24页
    4.2 翻译教训第24-25页
    4.3 待解决的问题第25-26页
参考文献第26-27页
附录1 原文第27-62页
附录2 译文第62-91页
致谢第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:《NMC地平线报告:2015图书馆版》翻译实践报告
下一篇:从失误看母语对初中生英语写作影响的实证性研究