首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等视角下奇幻文学中文化负载词英译汉策略的案例研究

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-9页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 Research background第9-10页
    1.2 Research significance第10页
    1.3 Research question第10-11页
    1.4 Methodology and thesis structure第11-13页
Chapter 2 Literature Review第13-28页
    2.1 Studies on culture loaded terms第13-18页
    2.2 Studies of functional equivalence theory第18-24页
    2.3 Studies on A Song of Ice and Fire第24-28页
Chapter 3 Theoretical Framework第28-40页
    3.1 Culture loaded terms and translation strategies第28-32页
    3.2 Three aspects to apply Nida’s theory to E-C translation of fantasy literature第32-40页
        3.2.1 Translation principles based on Nida’s analysis of language and culture第32-34页
        3.2.2 Criteria to evaluate equivalence in terms of “faithfulness”第34-37页
        3.2.3 Criteria to evaluate equivalence in terms of “naturalness”第37-40页
Chapter 4 Analysis of Translation Strategies in A Dance with Dragons第40-69页
    4.1 Overall analysis of culture loaded terms and translation strategies第40-44页
    4.2 Material culture terms and translation strategies第44-50页
        4.2.1 Quantitative analysis第44-46页
        4.2.2 Analysis of translation examples第46-50页
    4.3 Social culture terms and translation strategies第50-55页
        4.3.1 Quantitative analysis第50-52页
        4.3.2 Analysis of translation examples第52-55页
    4.4 Ecological culture terms and translation strategies第55-59页
        4.4.1 Quantitative analysis第55-56页
        4.4.2 Analysis of translation examples第56-59页
    4.5 Religious culture terms and translation strategies第59-65页
        4.5.1 Quantitative analysis第59-61页
        4.5.2 Analysis of translation examples第61-65页
    4.6 Linguistic culture terms and translation strategies第65-69页
        4.6.1 Quantitative analysis第65-66页
        4.6.2 Analysis of translation examples第66-69页
Chapter 5 Conclusion第69-72页
    5.1 Findings of the thesis第69-71页
    5.2 Limitations of the thesis and suggestions for future research第71-72页
Bibliography第72-75页
Appendix第75-97页
外交学院硕士研究生学位论文答辩委员会组成人员名单第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:基于概念隐喻理论之纪录片字幕隐喻翻译的及物性研究
下一篇:目的论视角下《尘埃落定》英译本的翻译策略研究