首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语料库的“难道”反问句的翻译及功能研究

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-6页
摘要第6-8页
Contents第8-10页
List of Tables第10-11页
Chapter One Introduction第11-16页
   ·Introduction to the Study第11-12页
   ·Necessity and Significance of the Study第12-13页
   ·Objectives of the Study第13-14页
   ·Organization of the Paper第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-31页
   ·Studies on Chinese Rhetorical Questions第16-20页
     ·Semantic Features of Chinese Rhetorical Questions第18-19页
     ·Pragmatic Function of Chinese Rhetorical Questions第19-20页
   ·Studies on English Rhetorical Questions第20-21页
   ·Studies on Nandao Rhetorical Questions第21-25页
     ·Origin of Nandao Rhetorical Questions第21-23页
     ·Functions of Nandao Rhetorical Questions第23-25页
   ·Originality of This Study第25-30页
     ·Corpus-based Translation Studies第25-26页
     ·Factors Influencing the Identification of Nandao Rhetorical Questions第26-30页
       ·Context第27-28页
       ·Replacement第28-29页
       ·The Speech Act Theory第29-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter Three Research Methodology第31-34页
   ·Research Questions第31-32页
   ·Data Collection第32-34页
Chapter Four The Translation of Nandao in A Dream of Red Mansions第34-46页
   ·A General View of the Use of "Nandao" Rhetorical Questions in HLM第34-35页
   ·The Translation of Nandao Rhetorical Questions第35-45页
     ·A General View of the Translation of Nandao Rhetorical Questions第36-37页
     ·The Strategies in the Translation of Nandao Rhetorical Questions第37-45页
       ·Into Yes-or-no Questions第37-39页
       ·Into Declaratives第39-41页
       ·Into Special Questions第41-42页
       ·Into Tag Questions第42-44页
       ·Into Others第44-45页
   ·Summary第45-46页
Chapter Five Discussion第46-52页
   ·Influence of Context on the Translation of Rhetorical Questions第46-48页
   ·Cultural Differences and the Translation of Rhetorical Questions第48-50页
     ·Similarities between Chinese and English Rhetorical Questions第48-49页
     ·Differences between Chinese and English Rhetorical Questions第49-50页
   ·Summary第50-52页
Chapter Six Conclusion第52-55页
   ·Findings of the study第52-53页
   ·Implications of the Study第53-54页
   ·Limitations of the study第54页
   ·Suggestions for future study第54-55页
Works Cited第55-59页
Publications第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:自我调节学习模式下的自评对非英语专业学习者自主性培养的影响的实证研究
下一篇:萨丕尔—沃尔夫假说在中医英语翻译中的应用