| 致谢 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| ABSTRACT | 第8页 |
| 引言 | 第10-11页 |
| 第一章 案例描述——2016 亚太经合组织工商领导人峰会 | 第11-12页 |
| (一)多个问答者 | 第11页 |
| (二)内容发挥性大 | 第11页 |
| (三)辩论性语言 | 第11页 |
| (四)及时准确的要求 | 第11-12页 |
| 第二章 译前准备不充分造成的译语问题 | 第12-15页 |
| (一)译前准备不充分造成的信息缺失 | 第12-13页 |
| (二)译前准备不充分造成的语域混乱 | 第13-15页 |
| 第三章 听辨能力不足造成的译语问题 | 第15-19页 |
| (一)听辨能力不足造成的逻辑不明 | 第15-16页 |
| (二)听辨能力不足造成的信息不连贯 | 第16-17页 |
| (三)听辨能力不足造成的译语表达冗余 | 第17-19页 |
| 第四章 问答环节译语问题的应对策略 | 第19-20页 |
| (一)做好译前准备 | 第19页 |
| (二)提高听辨能力 | 第19-20页 |
| 结语 | 第20-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 附录 亚太经合组织工商领导人峰会模拟会议录音转写稿 | 第22-32页 |