首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

中英同传教学案例分析--以巴基斯坦驻华参赞的中文演讲为例

摘要第6-7页
Abstract第7页
致谢第8-9页
1 引言第9-12页
    1.1 研究目的和语料收集第9页
    1.2 论文框架第9-10页
    1.3 案例相关背景第10-12页
        1.3.1 大会背景第10页
        1.3.2 发言人简介第10页
        1.3.3 补充说明第10-12页
2 "理解、表达、应急"的理论框架第12-16页
    2.1 框架简介第12页
    2.2 理解第12-13页
    2.3 表达第13-14页
        2.3.1 表达的准确性第13-14页
        2.3.2 表达的逻辑性第14页
    2.4 应急第14-16页
3 案例分析第16-43页
    3.1 理解问题第16-22页
        3.1.1 中文表意模糊第16-18页
        3.1.2 发音不清晰第18-22页
    3.2 表达问题第22-37页
        3.2.1 准确第22-26页
        3.2.2 简洁第26-30页
        3.2.3 灵活第30-32页
        3.2.4 结合幻灯片第32-37页
    3.3 应急问题第37-43页
        3.3.1 预测第37-40页
        3.3.2 解释第40-43页
4 思考和总结第43-46页
    4.1 对非母语发言材料同传练习的思考第43-45页
    4.2 论文总结第45-46页
参考文献第46-47页
附录1 源语逐字转录第47-52页
附录2 参考译文第52-58页
附录3 学生译文转录第58-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:中英交替传译中笔记“脱离语言外壳”的程度对译文质量的影响
下一篇:英中同传中“脱离原语语言外壳”程度与口译质量的关系