首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于科技英语翻译的实践报告--以人机工程学文本为例

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-9页
引言第11-13页
1. 任务描述第13-15页
    1.1 研究背景第13页
    1.2 研究意义第13页
    1.3 待解决的问题第13-15页
2. 翻译任务过程第15-19页
    2.1 翻译的功能和目的第15-16页
    2.2 目标文本的语言定位第16-17页
    2.3 翻译的流程第17-19页
        2.3.1 译前准备第17页
        2.3.2 翻译过程第17页
        2.3.3 译后审校第17-19页
3. 案例分析第19-29页
    3.1 专有名词和术语的翻译第19-21页
    3.2 名词化结构翻译第21-23页
    3.3 被动句翻译第23-25页
    3.4 长难句翻译第25-29页
4. 总结第29-31页
    4.1 对译者素养的认识第29页
    4.2 对翻译实践的认识第29-31页
参考文献第31-33页
附录第33-100页
    附录1:原文第33-60页
    附录2:译文第60-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:微电网逆变器并联控制技术的研究
下一篇:三电平异步电机直接转矩控制系统的研究