首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

哲学阐释学视角下《生死疲劳》英译本误译研究

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第7-10页
Chapter One Introduction第10-15页
    1.1 Background of the Study第10-12页
    1.2 Aims and Significance of the Study第12-13页
    1.3 Structure of the Study第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-27页
    2.1 Study of Mistranslation第15-20页
        2.1.1 The Definition of Mistranslation第15-16页
        2.1.2 The Classification of Mistranslation第16-18页
        2.1.3 The Study of Mistranslation in Literary Translation第18-20页
    2.2 The Study of Life and Death Are Wearing Out第20-27页
        2.2.1 The Study of Life and Death Are Wearing Out Abroad第21-22页
        2.2.2 The Study of Life and Death Are Wearing Out at Home第22-27页
Chapter Three Philosophical Hermeneutics and Mistranslation第27-33页
    3.1 Brief Introduction of Philosophical Hermeneutics第27-29页
    3.2 The Enlightenment of Philosophical Hermeneutics to Mistranslation Study第29-30页
    3.3 The Causes of Mistranslation in the Light of Philosophical Hermeneutics第30-33页
        3.3.1 Historicity of Understanding第30-31页
        3.3.2 Negative Prejudice第31-32页
        3.3.3 Conflict of Horizons第32-33页
Chapter Four Case Study of Mistranslation in Life and Death Are WearingMe Out from the View of Philosophical Hermeneutics第33-85页
    4.1 Unconscious Mistranslation in Life and Death Are Wearing Me Out第33-51页
        4.1.1 Unconscious Mistranslation of Culture-loaded Words第33-43页
        4.1.2 Unconscious Mistranslation of Weights and Measures第43-48页
        4.1.3 Unconscious Mistranslation of Dialogues between Characters第48-51页
    4.2 Conscious Mistranslation in Life and Death Are Wearing Me Out第51-85页
        4.2.1 Conscious Mistranslation of Idioms第52-55页
        4.2.2 Conscious Mistranslation of Regional Language第55-57页
        4.2.3 Conscious Mistranslation of Religious Expressions第57-61页
        4.2.4 Conscious Mistranslation of Folk Songs第61-66页
        4.2.5 Conscious Mistranslation of Culture-loaded Words第66-70页
        4.2.6 Conscious Omission第70-80页
        4.2.7 Conscious Amplification第80-85页
Chapter Five Conclusion第85-87页
Works Cited第87-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:《休闲、节事活动与旅游业》第五、七章翻译报告
下一篇:中美媒体关于“习马会”新闻报道的批评话语对比分析--以《中国日报》和《纽约时报》为例