首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

工程合同翻译实践报告:从功能对等角度

Abstract第7页
摘要第8-10页
Chapter 1 Introduction to EPC Contract第10-12页
    1.1 Introduction to EPC Contract第10页
    1.2 Characteristics of International Engineering Contract第10-11页
    1.3 Significance of Translation Task第11-12页
Chapter 2 Theoretical Framework第12-14页
    2.1 Brief Introduction to Functional Equivalence Theory第12-13页
    2.2 Reasons of Adopting Functional Equivalence Theory第13-14页
Chapter 3 Task Description第14-16页
    3.1 Project Background第14页
    3.2 Project Requirement第14-15页
    3.3 Personnel Arrangement第15-16页
Chapter 4 Process Description第16-20页
    4.1 Pre-Translation Preparation第16-17页
        4.1.1 Set Translation Plan第16页
        4.1.2 Gathering Related Knowledge of Construction第16-17页
    4.2 Translation Process第17-18页
        4.2.1 Major Problems and Respective Solutions第17-18页
        4.2.2 Double Check第18页
    4.3 Post-Translation Quality Control第18-20页
        4.3.1 Proofreading of Target Text第18-19页
        4.3.2 Translation Feedback第19-20页
Chapter 5 Case Analysis第20-34页
    5.1 Vocabulary第20-25页
        5.1.1 Technical Terms第20-22页
        5.1.2 Semi-technical Terms第22-24页
        5.1.3 Archaic Words第24-25页
    5.2 Sentence Structure第25-29页
        5.2.1 Adjustment of Word Order第25-27页
        5.2.2 Contrastive Analysis of Predicate第27-28页
        5.2.3 Translation of Passive Voice第28-29页
    5.3 Style第29-34页
        5.3.1 Formality第29-31页
        5.3.2 Accuracy第31-32页
        5.3.3 Complexity第32-34页
Chapter 6 Non-linguistic Difficulties in the Translation Process第34-36页
    6.1 Lack of Professional Knowledge第34页
    6.2 The Ability of Searching Information第34页
    6.3 Lessons Learned from My Colleagues第34-36页
Chapter 7 Conclusion第36-37页
    7.1 Primary Gains and Major Findings第36页
    7.2 Limitations and Expectations第36-37页
Bibliography第37-39页
Acknowledgements第39-40页
Appendix第40-121页
学位论文评阅及答辩情况表第121页

论文共121页,点击 下载论文
上一篇:某公司成立协议英译汉翻译实践报告
下一篇:H公司生产车间精益生产管理的应用研究