首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从认知负荷模型看日语母语发言人口音对英汉同传的影响及应对策略

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
表目第8-9页
图目第9-10页
第一章 引言第10-11页
第二章 文献综述第11-13页
第三章 理论基础第13-18页
   ·丹尼尔·吉尔的认知负荷模型(Effort Model)第13-14页
   ·问题触发因素与失误序列第14-15页
   ·应对策略第15-18页
第四章 实证研究第18-20页
   ·本章概述第18页
   ·实验目的第18页
   ·实验材料第18-19页
   ·实验对象第19页
   ·实验过程第19-20页
第五章 实验结果分析第20-34页
   ·定量分析第20-26页
   ·定性分析第26-32页
   ·问卷调查第32-33页
   ·应对策略总结第33-34页
第六章 结论第34-35页
参考文献第35-37页
附录第37-59页
 附录1 实验意群记录第37-52页
 附录2 调查问卷第52-55页
 附录3 会场PPT第55-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:中国英语学习者习得目标语法结构的动态评估研究
下一篇:浅析英汉同声传译中的长句处理