摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
第1章 任务描述 | 第8-9页 |
·来源及内容 | 第8页 |
·任务要求 | 第8页 |
·预期效果 | 第8-9页 |
第2章 过程描述 | 第9-10页 |
第3章 译前准备 | 第10-14页 |
·奥巴马的演讲特点 | 第10页 |
·演讲背景内容 | 第10-12页 |
·相关词汇准备 | 第12-13页 |
·相关设备准备 | 第13-14页 |
第4章 案例分析 | 第14-19页 |
·翻译中运用的技巧与方法 | 第14-16页 |
·回译法 | 第14-15页 |
·顺译法 | 第15页 |
·逆译法 | 第15-16页 |
·翻译中出现的错误 | 第16-19页 |
·数字的误译 | 第16-17页 |
·从句的误译 | 第17页 |
·双重否定的误译 | 第17-19页 |
第5章 实践总结 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
附录1 | 第21-40页 |
附录2 | 第40-41页 |
致谢 | 第41页 |