Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Contents | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-10页 |
·Purpose and Significance of the Research | 第8页 |
·Structure of the Thesis | 第8-10页 |
Chapter Two literature review | 第10-13页 |
·Research on Shui Hu Zhuan abroad | 第10-11页 |
·Research on Shui Hu Zhuan at home | 第11-13页 |
Chapter Three Theoretical Basis | 第13-17页 |
·The Main Points of Susan Bassnett's Cultural Translation Theory | 第13-15页 |
·The important ideas of cultural translation in her work Translation Studies | 第13-14页 |
·The content of cultural translation theory in Translation, History and Culture | 第14-15页 |
·The Significances of Susan Bassnett's Cultural TranslationTheory | 第15-17页 |
Chapter Four Analysis on Translation Strategies of Chinese CulturalInformation of Shui Hu Zhuan under Susan Bassnett's Cultural Translation Theory | 第17-46页 |
·The Translation Strategies of Chinese Traditional Values in Shui Hu Zhuan | 第17-22页 |
·The Translation Strategies of Chinese Religions in Shui Hu Zhuan | 第22-29页 |
·Literal translation strategy | 第23-25页 |
·Free translation strategy | 第25-27页 |
·Transplanting translation strategy | 第27-28页 |
·Literal translation plus compensational translation strategy | 第28页 |
·Omitting translation strategy | 第28-29页 |
·Transliteration translation strategy | 第29页 |
·The Translation Strategies of Chinese Social Customs of Shui Hu Zhuan | 第29-35页 |
·Transplanting translation strategy | 第30-31页 |
·Omitting translation strategy | 第31-32页 |
·Literal translation strategy | 第32-33页 |
·Free translation strategy | 第33-35页 |
·The Translation Strategies of Ancient Chinese Etiquette | 第35-37页 |
·Literal translation strategy | 第36页 |
·Free translation strategy | 第36页 |
·Omitting translation strategy | 第36-37页 |
·The Translation Strategies of Chinese Alliance among Sworn Brothers and Sisters | 第37-39页 |
·Literal translation strategy | 第38-39页 |
·Transplanting translation strategy | 第39页 |
·The Translation Strategies of Chinese Address Terms in Shui Hu Zhuan | 第39-46页 |
·Transplanting translation strategy | 第40-43页 |
·Literal translation strategy | 第43-44页 |
·Free translation strategy | 第44-46页 |
Chapter Five Conclusion | 第46-48页 |
Bibliography | 第48-50页 |
Acknowledgements | 第50页 |