首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《哈利波特》系列小说中专有名词的隐喻翻译研究

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·The Purpose of the Research第10-11页
   ·The Significance of Research第11-13页
   ·The Layout of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-21页
   ·Previous Research on Harry Potter Series第14-15页
   ·A Brief Introduction to Harry Potter Universe第15-18页
   ·The Features and the Classifications of the Wizarding World第18-21页
     ·The Features of the Wizarding World第18-19页
     ·The Classifications of the Wizarding World第19-21页
Chapter Three Theoretical Foundation第21-34页
   ·Definition of Conceptual Metaphor第21-22页
   ·Feature of Conceptual Metaphor第22-24页
   ·Conceptual Metaphor Theory第24-34页
     ·Source Domain and Target Domain第28-29页
     ·Mapping第29-34页
Chapter Four Analysis on the Translation of Proper Noun Metaphors inthe Harry Potter Series第34-50页
   ·The Mappings of Humans第36-44页
   ·The Mappings of Complex Objects第44-48页
   ·The Mappings of Animals第48-50页
Chapter Five Conclusion第50-52页
Bibliography第52-55页
Acknowledgements第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:文化翻译伦视角下《水浒传》的文化翻译策略研究
下一篇:辛格短篇小说叙事策略分析