摘要 | 第1-6页 |
要旨 | 第6-8页 |
1 翻訳任務 | 第8-10页 |
·翻訳任務の背景 | 第8页 |
·翻訳任務の性質 | 第8-9页 |
·翻訳任務に対する要求 | 第9-10页 |
2 翻訳の過程 | 第10-11页 |
·翻訳前の準備 | 第10页 |
·翻訳の過程 | 第10页 |
·翻訳後の事項 | 第10-11页 |
3 翻訳ケースの分析 | 第11-19页 |
·翻訳実践における問題点 | 第11页 |
·関連性理論による意訳と直訳の採用 | 第11-14页 |
·関連性理論とは | 第11-13页 |
·関連性理論と翻訳 | 第13-14页 |
·具体例の分析 | 第14-17页 |
·意訳 | 第15-16页 |
·直訳 | 第16-17页 |
·結論 | 第17-19页 |
4 翻訳実践のまとめ | 第19-20页 |
·翻訳実践における問題点 | 第19页 |
·今後の展望 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
付録 | 第21-34页 |
謝辞 | 第34-35页 |
作者简介 | 第35页 |