| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-10页 |
| Chapter 1 Task Description | 第10-12页 |
| ·A Brief Introduction to International Trade Practices | 第10页 |
| ·The Significance of the Translation Task | 第10-11页 |
| ·The Features of Foreign Trade English | 第11-12页 |
| Chapter 2 Process Description | 第12-17页 |
| ·The Preparation of the Translation Task | 第12页 |
| ·Translation Process | 第12-17页 |
| ·Principles Adopted | 第12-13页 |
| ·Difficulties of the Translation Task | 第13-17页 |
| Chapter 3 Case Analysis | 第17-24页 |
| ·Term Translation | 第17-19页 |
| ·Sentence Translation | 第19-22页 |
| ·The Active Voice vs The Passive Voice | 第19-20页 |
| ·Conversion of Parts of Speech | 第20页 |
| ·Division | 第20-22页 |
| ·Stylistic Translation | 第22-24页 |
| Conclusion | 第24-25页 |
| Bibliography | 第25-26页 |
| Acknowledgment | 第26-27页 |
| AppendixA | 第27-28页 |
| AppendixB | 第28-128页 |
| 中文详细摘要 | 第128-130页 |
| 英文详细摘要 | 第130-132页 |