首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论视阈下的社会称谓语英译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-9页
ABSTRACT第9-10页
摘要第10-15页
CHAPTER I INTRODUCTION第15-21页
   ·Context of the Study第15页
   ·The Study第15-20页
     ·The Object of the Study第15-16页
     ·Rationale第16-18页
     ·Methodology第18-19页
     ·Hypothetical Conclusions第19页
     ·Significance第19-20页
   ·Outline of the Thesis第20-21页
CHAPTER II SOCIAL ADDRESS FORMS: AN OVERVIEW第21-30页
   ·The Ontological Aspects第21-23页
     ·Definitions第21-22页
     ·Classifications第22-23页
     ·Functions第23页
   ·Research Perspectives第23-26页
     ·The Linguistic Approach第23-26页
     ·The Cross-Cultural Perspective第26页
   ·Translation of Social Address Forms第26-30页
     ·The Comparative Approach第26-27页
     ·The Problem-oriented Approach第27-28页
     ·Implications for the Present Study第28-30页
CHAPTER III DATA COLLECTION第30-38页
   ·Sources of the Data第30-31页
     ·A Brief Introduction to the Novel第30页
     ·The Two English Versions第30-31页
   ·Data Elicitation and Processing第31-34页
     ·Criteria第31-32页
     ·Data Elicitation第32页
     ·Results第32-34页
   ·Analysis第34-38页
CHAPTER IV A COMPARISON OF TRANSLATION STRATEGIES第38-68页
   ·Honorific Forms第38-44页
   ·Modest Forms第44-50页
   ·Neutral Forms第50-55页
   ·Abusive Forms第55-58页
   ·Fictive Kinship Forms第58-63页
   ·Nicknames第63-68页
CHAPTER V CONCLUSION第68-71页
   ·Major Findings第68-69页
   ·Implications第69-70页
   ·Limitations第70页
   ·Suggestions for Future Research第70-71页
REFERENCES第71-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下景点简介汉英翻译研究
下一篇:等效翻译理论视角下的汉语歇后语英译问题探讨