| 中文摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第8-11页 |
| CHAPTER TWO A BRIEF INTRODUCTION OF RELEVANCE THEORY | 第11-22页 |
| ·BASIC IDEAS IN RELEVANCE THEORY | 第11-14页 |
| ·The Inferential Nature of Communication | 第11-12页 |
| ·On Hearer Factor in Relevance Theory | 第12-13页 |
| ·Successful Communication between Communicator and Hearer | 第13-14页 |
| ·RELEVANCE TRANSLATION | 第14-19页 |
| ·Principles of Relevance | 第15-16页 |
| ·Optimal Relevance | 第16页 |
| ·Degree of Relevance | 第16-19页 |
| ·Optimal Relevance and Maximal Relevance | 第19页 |
| ·INTERPRETIVE USE IN TRANSLATION | 第19-22页 |
| ·Communicative Intentions and Informative Intention | 第19-20页 |
| ·Realization of Optimal Relevance by Interpretive Use in Translation | 第20-22页 |
| CHAPTER THREE RELEVANCE THEORY ACCOUNTS ON CONSECUTIVE INTERPRETATION | 第22-34页 |
| ·OVERVIEW OF INTERPRETATION | 第22-25页 |
| ·Similarities and Differences between Translation and Interpretation | 第22-23页 |
| ·Definition of Interpretation | 第23页 |
| ·Categorization of Interpretation | 第23-25页 |
| ·Participants in Interpretation | 第25页 |
| ·DUAL ROLES OF INTERPRETER | 第25-26页 |
| ·CONTEXT IN INTERPRETATION | 第26-29页 |
| ·Overview of Context | 第26-27页 |
| ·Context in Interpretation | 第27-28页 |
| ·The Prediction Function of Context in Interpretation | 第28-29页 |
| ·THE INTERPRETIVE ROLE THE RT PLAYS IN INTERPRETATION | 第29-32页 |
| ·On Translatability and Untranslatability | 第29-30页 |
| ·On Effect and Faithfulness | 第30-31页 |
| ·A summary of RT’s Interpretive Role | 第31-32页 |
| ·A Discussion of RT’s Interpretive Role in the Phase of Expressing | 第32页 |
| ·LOGICAL, ENCYCLOPEDIC AND LEXICAL ENTRIES | 第32-34页 |
| CHAPTER FOUR REALIZATION OF OPTIMAL RELEVANCE IN CONSECUTIVE INTERPRETATION | 第34-48页 |
| ·ON CULTURAL LANGUAGE | 第34-40页 |
| ·Interlingual Interpretive use | 第35-37页 |
| ·Additional Necessary Background Information to Bridge the Gap of Contextual Assumptions Between Speaker and Audience | 第37-38页 |
| ·Documentary and Instrumental Interpretation | 第38-40页 |
| ·ON METAPHORICAL LANGUAGE | 第40-44页 |
| ·Adaptation | 第40-42页 |
| ·Domesticating Strategy | 第42-44页 |
| ·ON SITUATIONAL LANGUAGE | 第44-48页 |
| ·Indirect Interpretation in Contextual Language | 第44-45页 |
| ·Intentional Mistranslating in Special Situations | 第45-48页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第48-50页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第50-51页 |
| REFERENCE | 第51-53页 |
| APPENDIX:作者在攻读硕士学位期间发表的论文目录 | 第53-54页 |
| 独创性声明 | 第54页 |
| 学位论文版权使用授权书 | 第54页 |