关于日中同形词的词义比较
摘要 | 第1-7页 |
要旨 | 第7-11页 |
はじめに | 第11-14页 |
序论 | 第11-12页 |
1. 研究の目的 | 第12-13页 |
2. 研究の对象 | 第13页 |
3. 研究の方法 | 第13-14页 |
第1章 先行研究の概観 | 第14-19页 |
·先行研究 | 第14-17页 |
·同形语の先行研究 | 第14-16页 |
·先行研究の不足 | 第16-17页 |
·日中同形语の定义 | 第17-19页 |
第2章 日中同形语の分类と语义比较 | 第19-31页 |
·日中同形藉の分类 | 第19-24页 |
·徒来の分类 | 第19页 |
·本稿の分类 | 第19-24页 |
·日中同形语の语義比较 | 第24-31页 |
·「呼称」にかかわる语汇 | 第24-25页 |
·「空间」にかかわる语汇 | 第25-26页 |
·「职业」 にかかわる语汇 | 第26页 |
·「一」の字がつく语汇 | 第26-27页 |
·「使¨方」と使用范围の違う语汇 | 第27-31页 |
第3章 日中同形语の藉義差异の分析 | 第31-37页 |
·语义の差异 | 第31-32页 |
·褒贬の差异 | 第32-33页 |
·语感の差异 | 第33-34页 |
·品词の差异 | 第34-35页 |
·使用埸合の差异 | 第35-37页 |
第4章 日中同形语の语义の差异からの要因 | 第37-46页 |
·日中同形类义语の历史背景 | 第37-39页 |
·日中同形类义语の形成からの原因 | 第39-46页 |
·西洋力からの影响 | 第39-41页 |
·外来语の翻訳の影响 | 第41-43页 |
·社会文化の影响 | 第43-46页 |
第5章 终わりに | 第46-48页 |
·本研究力からの结论 | 第46-47页 |
·教学へのアドベイス | 第47页 |
·今後の课题 | 第47-48页 |
注释 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-51页 |
谢辞 | 第51-52页 |
研究生履历 | 第52页 |