Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract English | 第5-7页 |
Abstract Chinese | 第7-10页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第10-18页 |
·Brief introduction to Memetics | 第10-13页 |
·Definition of the concept "meme" and its developing history | 第10-12页 |
·Human's imitation and meme replication | 第12-13页 |
·Three qualities of a successful meme | 第13页 |
·Introductions to the thesis | 第13-16页 |
·Rationale and significance of the study | 第14-15页 |
·Research questions | 第15-16页 |
·Research methodology and data collection | 第16页 |
·Outline of the thesis | 第16-18页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第18-33页 |
·Previous research on study of brand name and its translation | 第18-21页 |
·Definition of a "brand" | 第18-19页 |
·Functions of a brand name | 第19页 |
·Study of brand name translation and achievements | 第19-21页 |
·Research on Memetics | 第21-28页 |
·Terminologies in memetic study | 第21-23页 |
·Memetics of language | 第23-24页 |
·Memetic study in translation | 第24-26页 |
·Memetic study in marketing(advertising,branding,market explore) | 第26-28页 |
·Intertextuality V.S.Memetics in branding | 第28-31页 |
·Relevant research on Intertextuality | 第28-29页 |
·Relevant study of Memetics in comparison with intertextuality | 第29-31页 |
·Reflections on the above research | 第31-32页 |
·Summary | 第32-33页 |
Chapter Ⅲ Theoretical Framework | 第33-45页 |
·Working definition of "a strong meme" and its features | 第33-35页 |
·Working definition of "a strong meme" | 第33-34页 |
·Three features of a strong meme and its relevance to the study | 第34-35页 |
·A brand name as a meme | 第35-40页 |
·The similarities between a brand name and a meme | 第35-38页 |
·The interactive relationship between a brand name and a meme | 第38-40页 |
·The brand meme | 第40页 |
·The surviving battle of the brand name translation in target culture | 第40-43页 |
·Brand names and translations | 第40-41页 |
·Translations of the brand memes and their selection process | 第41-42页 |
·The categorization of brand memes in target culture | 第42-43页 |
·Methods to create strong memes | 第43-44页 |
·Summary | 第44-45页 |
Chapter Ⅳ Examples and Analysis of Brand Name Translations | 第45-54页 |
·A general picture of the four selection stages and the four selective criteria | 第45-46页 |
·The application of the four selective criteria in brand meme selection | 第46-51页 |
·The requirement of distinctiveness | 第46-47页 |
·The requirements of invariance and controllability | 第47-48页 |
·The requirements of novelty and simplicity | 第48-49页 |
·The requirement of coherence | 第49-51页 |
·The requiremet of utility | 第51页 |
·Results of selection and categorization of memes | 第51-53页 |
·Strong brand memes | 第51-52页 |
·The weak memes | 第52-53页 |
·Methods of strong brand meme creation | 第53页 |
·Summary | 第53-54页 |
Chapter Ⅴ Methods to Create Strong Brand Memes | 第54-66页 |
·Methods to create strong brand memes in process of translation | 第54-64页 |
·Introduction to the genotype and the phenotype | 第55-56页 |
·Application of phenotype ofmemes in creation of brand memes | 第56-60页 |
·The method of associating with fashions | 第60-64页 |
·Application of genotype memes | 第64页 |
·Summary | 第64-66页 |
Chapter Ⅵ Conclusion | 第66-70页 |
·Major findings and implications | 第66-68页 |
·Limitations | 第68页 |
·Suggestions for further studies | 第68-70页 |
Bibliography | 第70-74页 |