首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从模因论的角度看商标名称的翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract English第5-7页
Abstract Chinese第7-10页
Chapter Ⅰ Introduction第10-18页
   ·Brief introduction to Memetics第10-13页
     ·Definition of the concept "meme" and its developing history第10-12页
     ·Human's imitation and meme replication第12-13页
     ·Three qualities of a successful meme第13页
   ·Introductions to the thesis第13-16页
     ·Rationale and significance of the study第14-15页
     ·Research questions第15-16页
     ·Research methodology and data collection第16页
   ·Outline of the thesis第16-18页
Chapter Ⅱ Literature Review第18-33页
   ·Previous research on study of brand name and its translation第18-21页
     ·Definition of a "brand"第18-19页
     ·Functions of a brand name第19页
     ·Study of brand name translation and achievements第19-21页
   ·Research on Memetics第21-28页
     ·Terminologies in memetic study第21-23页
     ·Memetics of language第23-24页
     ·Memetic study in translation第24-26页
     ·Memetic study in marketing(advertising,branding,market explore)第26-28页
   ·Intertextuality V.S.Memetics in branding第28-31页
     ·Relevant research on Intertextuality第28-29页
     ·Relevant study of Memetics in comparison with intertextuality第29-31页
   ·Reflections on the above research第31-32页
   ·Summary第32-33页
Chapter Ⅲ Theoretical Framework第33-45页
   ·Working definition of "a strong meme" and its features第33-35页
     ·Working definition of "a strong meme"第33-34页
     ·Three features of a strong meme and its relevance to the study第34-35页
   ·A brand name as a meme第35-40页
     ·The similarities between a brand name and a meme第35-38页
     ·The interactive relationship between a brand name and a meme第38-40页
     ·The brand meme第40页
   ·The surviving battle of the brand name translation in target culture第40-43页
     ·Brand names and translations第40-41页
     ·Translations of the brand memes and their selection process第41-42页
     ·The categorization of brand memes in target culture第42-43页
   ·Methods to create strong memes第43-44页
   ·Summary第44-45页
Chapter Ⅳ Examples and Analysis of Brand Name Translations第45-54页
   ·A general picture of the four selection stages and the four selective criteria第45-46页
   ·The application of the four selective criteria in brand meme selection第46-51页
     ·The requirement of distinctiveness第46-47页
     ·The requirements of invariance and controllability第47-48页
     ·The requirements of novelty and simplicity第48-49页
     ·The requirement of coherence第49-51页
     ·The requiremet of utility第51页
   ·Results of selection and categorization of memes第51-53页
     ·Strong brand memes第51-52页
     ·The weak memes第52-53页
     ·Methods of strong brand meme creation第53页
   ·Summary第53-54页
Chapter Ⅴ Methods to Create Strong Brand Memes第54-66页
   ·Methods to create strong brand memes in process of translation第54-64页
     ·Introduction to the genotype and the phenotype第55-56页
     ·Application of phenotype ofmemes in creation of brand memes第56-60页
     ·The method of associating with fashions第60-64页
     ·Application of genotype memes第64页
   ·Summary第64-66页
Chapter Ⅵ Conclusion第66-70页
   ·Major findings and implications第66-68页
   ·Limitations第68页
   ·Suggestions for further studies第68-70页
Bibliography第70-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:基于利益相关者理论的公司治理研究
下一篇:知识型员工的非经济性激励因素研究