首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从顺应论角度看网络新闻标题的英译

Abstract in Chinese第1-5页
Abstract in English第5-6页
Table of Contents第6-8页
Chapter One Introduction第8-12页
   ·The Rationale of the Research第8-10页
   ·Methodology and Data Sources of the Research第10页
   ·Outline of the Thesis第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-17页
   ·On News Headlines第12-14页
     ·Previous Studies on News Headlines第12-13页
     ·Limitations in Current Research第13-14页
   ·Review of Adaptation Theory第14-17页
     ·Research Scope of Pragmatics第14页
     ·Theory Origin of Adaptation Theory第14-15页
     ·Translation Research Based on Adaptation Theory第15-17页
Chapter Three Overview of News Headlines and Adaptation Theory第17-26页
   ·Overview of News Headlines第17-21页
     ·Definition of News Headlines第17页
     ·Functions of News Headlines第17-18页
     ·Features of News Headlines第18-19页
     ·Special Features of Web News Headlines第19-21页
   ·Overview of Adaptation Theory第21-26页
     ·Making Choices第21页
     ·Three Language Properties第21-22页
     ·Four Angles of Investigation第22-24页
     ·Adaptation Theory and Skopostheorie第24-26页
Chapter Four Comparison between Chinese and English Web NewsHeadlines第26-34页
   ·In Terms of Lexis第26-30页
     ·Different Preferences on Part of Speech第26页
     ·The Use of Midget Words第26-27页
     ·The Use of Abbreviations第27-28页
     ·The Use of Vogue Words第28-30页
   ·In Terms of Grammar第30-31页
     ·Tense第30-31页
     ·Omission第31页
   ·In Terms of Rhetoric第31-32页
   ·In Terms of Structure第32-34页
Chapter Five Application of Adaptation Theory to Web-newsHeadline Translation第34-57页
   ·Adaptation to the Linguistic Structure in Web-news Headline Translation第35-43页
     ·Adaptation at Lexical Level第35-39页
     ·Adaptation at Grammatical Level第39-41页
     ·Adaptation at Rhetoric Level第41-43页
   ·Adaptation to Social World in Web-news Headline Translation第43-51页
     ·Social Orientation第44-45页
     ·Cultural Orientation第45-51页
   ·Adaptation to Mental World in Web-news Headline Translation第51-57页
     ·Adaptation to Psychological need for Freshness第52-53页
     ·Adaptation to Psychological Need for Truth第53-54页
     ·Adaptation to Psychological need for Interest第54-55页
     ·Adaptation to Psychological Need for Proximity第55-57页
Chapter Six Conclusion第57-59页
   ·Summary of the Thesis第57页
   ·Limitations of This Study第57-58页
   ·Suggestions for Future Studies第58-59页
Bibliography第59-61页
Abbreviations第61-62页
攻读硕士学位期间取得的科研成果第62-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:从释意理论的角度看旅游文本的英译
下一篇:高三英语写作测试任务的真实性研究