Acknowledgement | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-11页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter 1 Interpreting Testing & In-house Interpretation Accreditation Test | 第13-22页 |
·The Need for Interpretation Accreditation Test in China | 第13页 |
·Three Levels of Interpreting | 第13-14页 |
·Interpreting Testing Systems at Home and Abroad | 第14-20页 |
·NAATI —the Official Interpretation Accreditation Test in Australia | 第14-16页 |
·China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI) | 第16-17页 |
·Business Interpretation Accreditation Test (BIAT) | 第17-18页 |
·Advanced English Interpretation Test (AEIT) | 第18-20页 |
·In-house Interpretation Accreditation Test in Focus | 第20-22页 |
Chapter 2 Literature Review: Communicative Language Testing and Interpreting Testing | 第22-37页 |
·Bachman’s Communicative Language Testing Theory | 第22-24页 |
·The Essence and Characteristics of Interpretation | 第24-25页 |
·The Content of Interpreting Testing | 第25-37页 |
·Knowledge and Skills | 第26页 |
·Language Competence and Non-linguistic Competence | 第26-27页 |
·3Components of Communicative Abilities of Interpreting | 第27-32页 |
·Knowledge: Foundation in Both Languages and Extra-linguistic/encyclopedic Knowledge | 第27-29页 |
·Interpreting Skills: Short–term Memory and Note-taking | 第29-30页 |
·Non-intellectual Factors: Professional Ethics and Psychological Soundness | 第30-32页 |
·The Format for Interpreting Testing | 第32-37页 |
·Faithfulness in the Choice of Test Material | 第32-35页 |
·The Test Materials Should Be Written in Various Styles | 第33页 |
·The Test Material Should Demonstrate the Characteristics of Spoken Language | 第33页 |
·The Recorded Text Should Display Different Accents | 第33-34页 |
·The Test Material Should Be More than Listening Materials | 第34-35页 |
·The Closeness of Testing Situation to Real Communicative Situation | 第35-37页 |
·Testing on Preparatory Work | 第35页 |
·Means of Testing | 第35-37页 |
Chapter 3 An Analysis of the Status Quo in In-house Interpreting Testing Format | 第37-47页 |
·Language Proficiency Test | 第37-39页 |
·In-House Interpreting: Means of Testing | 第39-43页 |
·A Comparison of Practical Advantages | 第39-40页 |
·Selection of Either Means of Testing | 第40页 |
·Conclusion | 第40-42页 |
·Adoption of the Means of Testing by Various Testing Systems | 第42-43页 |
·Test Content Format | 第43-47页 |
·Format for Three Testing Systems | 第43-44页 |
·A Comparative Study of the 3 Interpreting Testing Systems | 第44-47页 |
Chapter 4 Suggestions on Further Improvement | 第47-53页 |
·The Relevance of Language Proficiency Test | 第47页 |
·Means of Testing :Practical Considerations and Suggestions on Ope-rations | 第47-50页 |
·Tape-mediated Test or Oral Interview? | 第47-48页 |
·Suggestions on Operations in Tape-mediated Test for Large-Scale Interpretation Accreditation | 第48-50页 |
·Test Content Format : Considerations of Technical Issues | 第50-52页 |
·Speed for Speech-reading | 第50页 |
·Total Length of C-E/E-C Interpreting Paragraphs | 第50页 |
·Sectional Length of C-E/E-C Interpreting Paragraphs | 第50-51页 |
·Time Span for Interpreting Compared to That for Speech | 第51页 |
·Types of Interpreting Involved | 第51-52页 |
·Testing on Preparatory Work | 第52-53页 |
Chapter 5 Evaluation in In-house Interpretation Accreditation Test: Theory and Practical Considerations | 第53-69页 |
·Theory of Quality Evaluation | 第53-56页 |
·Barbara Moser-Mercer’s Differentiated Evaluation Methods | 第53-54页 |
·User-oriented Approach to Quality Evaluation | 第54-56页 |
·Empirical Study | 第56-61页 |
·Research Interest in User Expectations | 第56-60页 |
·Respondents | 第56-57页 |
·Purpose, Content or Other Specifications of the Survey | 第57-58页 |
·Result/Findings of the Survey | 第58-59页 |
·A Summary of Parameters of Evaluation in Three Surveys | 第59-60页 |
·Interpretation Quality through the Ears of Interpreters and Audience | 第60-61页 |
·Conclusion | 第61页 |
·Communicative Approach to Interpretation Evaluation | 第61-65页 |
·Knowledge | 第61-62页 |
·Pronunciation, Grammar, Syntax, Vocabulary | 第61-62页 |
·Discourse Competence | 第62页 |
·Pragmatic Competence | 第62页 |
·Extra-linguistic Knowledge | 第62页 |
·Interpreting Skills | 第62-64页 |
·Short –term Memory | 第62-63页 |
·Public Speech | 第63页 |
·Note-taking | 第63页 |
·Free Translation | 第63-64页 |
·Reproduction | 第64页 |
·Coping Tactics | 第64页 |
·Non-intellectual Factors | 第64-65页 |
·Professional Ethics | 第64页 |
·Psychological Soundness | 第64-65页 |
·Evaluation in In-house Interpreter Accreditation Test | 第65-69页 |
·Parameters for Quality Measurement | 第65-67页 |
·Evaluation in Existing Testing Systems | 第67-68页 |
·The Author’s Suggestions | 第68-69页 |
Conclusion | 第69-71页 |
Bibliography | 第71-74页 |